Aselin Debison - Somewhere over the rainbow (2002)
Somewhere over the rainbow
Angol dalszövegSomewhere over the rainbow
Somewhere over the rainbow
Way up high,
And the dreams that you've dreamed of
Once in a lullaby.
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly,
And the dreams that you've dreamed of
Dreams really do come true.
Someday i'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melts like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
And the dreams that you dare to..
Oh why, oh why can't i?
Well, i see
Trees of green and red roses too,
I'll watch them bloom for me and you
And i think to myself,
What a wonderful world.
Well i see,
Skies of blues and, clouds of white,
And the brightness of day, i like the dark
And i think to myself,
What a wonderful world.
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands saying how do you do
They're really saying i... I love you.
I hear babies cry, i watch them grow
They'll learn much more than really know
And i think to myself
What a wonderful world.
Someday i'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow
Way up high,
And the dreams that you dare to
Oh why, oh why can't i?
Somewhere over the rainbow
Way up high,
And the dreams that you've dreamed of
Once in a lullaby.
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly,
And the dreams that you've dreamed of
Dreams really do come true.
Someday i'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melts like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
And the dreams that you dare to..
Oh why, oh why can't i?
Well, i see
Trees of green and red roses too,
I'll watch them bloom for me and you
And i think to myself,
What a wonderful world.
Well i see,
Skies of blues and, clouds of white,
And the brightness of day, i like the dark
And i think to myself,
What a wonderful world.
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands saying how do you do
They're really saying i... I love you.
I hear babies cry, i watch them grow
They'll learn much more than really know
And i think to myself
What a wonderful world.
Someday i'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow
Way up high,
And the dreams that you dare to
Oh why, oh why can't i?
túl a szivárványon
Magyar dalszövegtúl a szivárványon
túl a szivárványon
ott messze fenn
laknak az álmok, kiket már láttál
egy szelíd dal után
messze a tűz híd felett
szállj kék madár
az álmok, amiket láttál
megmozdulnak, majd talán
egyszer elérek egy csillagot
ott ébredek, ahol már
felhő nem jár
hol nincs baj, se könny, se jaj
fenn, a füstön is túl
ott találsz, ott megtalálsz.
messze a szőke hídon túl
szállj kék madár
az álmok, miket mertél álmodni
és én miért nem, ó miért ?
látom,
a fák, füvek, szép virágok
szépek, gyönyörűek, csak nekünk
én úgy hiszem
ez egy csodás világ
látom
a kék eget, s a fodros felhőt
a nap ragyog, sötétet elsimít
én úgy hiszem
ez egy csodás világ
az égi híd színeit, a végtelent
az emberek arcán a mosolyt
itt lent a barátok, egymással kedvesek
ott simul közöttük a szeretet.
fölsír egy kisgyerek, tipeg
majd megnő, issza a szót, tanul, míg beérik
én úgy hiszem
csodás a világ
egyszer elérek egy csillagot
ott ébredek, ahol már
felhő nem jár
hol nincs baj, se könny.
fenn, a füstön is túl
ott találsz engem.
messze a szőke hídon túl
szállj kék madár
az álmok, miket mertél álmodni
és én miért nem, ó miért ?
fordította Gaál György István
túl a szivárványon
ott messze fenn
laknak az álmok, kiket már láttál
egy szelíd dal után
messze a tűz híd felett
szállj kék madár
az álmok, amiket láttál
megmozdulnak, majd talán
egyszer elérek egy csillagot
ott ébredek, ahol már
felhő nem jár
hol nincs baj, se könny, se jaj
fenn, a füstön is túl
ott találsz, ott megtalálsz.
messze a szőke hídon túl
szállj kék madár
az álmok, miket mertél álmodni
és én miért nem, ó miért ?
látom,
a fák, füvek, szép virágok
szépek, gyönyörűek, csak nekünk
én úgy hiszem
ez egy csodás világ
látom
a kék eget, s a fodros felhőt
a nap ragyog, sötétet elsimít
én úgy hiszem
ez egy csodás világ
az égi híd színeit, a végtelent
az emberek arcán a mosolyt
itt lent a barátok, egymással kedvesek
ott simul közöttük a szeretet.
fölsír egy kisgyerek, tipeg
majd megnő, issza a szót, tanul, míg beérik
én úgy hiszem
csodás a világ
egyszer elérek egy csillagot
ott ébredek, ahol már
felhő nem jár
hol nincs baj, se könny.
fenn, a füstön is túl
ott találsz engem.
messze a szőke hídon túl
szállj kék madár
az álmok, miket mertél álmodni
és én miért nem, ó miért ?
fordította Gaál György István
Facebook hozzászólások