Frank Sinatra - Day In, Day Out (1959)
Day In, Day Out
Angol dalszövegDay in-day out
The same old voodoo follows me about
The same old pounding in my heart
Whenever I think of you and darling, I think of you
Day in and day out
Day out-day in
I needn't tell you how my days begin
When I awake I awaken with a tingle
One possibility in view
That possibility of maybe seeing you
Come rain-come shine
I meet you and to me the day is fine
Then I kiss your lips and the pounding becomes
The oceans roar, a thousand drums
Can't you see it's love? Can there be any doubt
When there it is, day in-day out?
The same old voodoo follows me about
The same old pounding in my heart
Whenever I think of you and darling, I think of you
Day in and day out
Day out-day in
I needn't tell you how my days begin
When I awake I awaken with a tingle
One possibility in view
That possibility of maybe seeing you
Come rain-come shine
I meet you and to me the day is fine
Then I kiss your lips and the pounding becomes
The oceans roar, a thousand drums
Can't you see it's love? Can there be any doubt
When there it is, day in-day out?
Nap kezdete, nap vége
Magyar dalszövegNap kezdete, nap vége
Ugyanaz a régi varázs követ
Ugyanúgy dobog a szívem
Bármikor rád gondolok, és Kedvesem, gondolok rád
Minden nap kezdetén és végén
Nap kezdete, nap vége
Mondanom sem kell, hogyan kezdődnek a napjaim
Amikor felébredek, bizsergéssel ébredek
Egy lehetőség van a szemem előtt
Az a lehetőség, hogy talán látlak
Jöhet fény vagy eső
Ha találkozom veled, jó nap lesz
Aztán megcsókolom az ajkaid és a dobogás
Az óceánok üvöltésévé válik, ezer dobbá
Nem látod, hogy ez szerelem? Fér-e hozzá kétség
Amikor itt van, a nap kezdetén és végén
Ugyanaz a régi varázs követ
Ugyanúgy dobog a szívem
Bármikor rád gondolok, és Kedvesem, gondolok rád
Minden nap kezdetén és végén
Nap kezdete, nap vége
Mondanom sem kell, hogyan kezdődnek a napjaim
Amikor felébredek, bizsergéssel ébredek
Egy lehetőség van a szemem előtt
Az a lehetőség, hogy talán látlak
Jöhet fény vagy eső
Ha találkozom veled, jó nap lesz
Aztán megcsókolom az ajkaid és a dobogás
Az óceánok üvöltésévé válik, ezer dobbá
Nem látod, hogy ez szerelem? Fér-e hozzá kétség
Amikor itt van, a nap kezdetén és végén
Facebook hozzászólások