Jay Sean - Lights Off (2009)

Lights Off

Angol dalszöveg
I'm sick and tired of being sick and tired
It's you that I'm missing
It's like my brain is wired up
and there's a glitch in my system
You're like a drug and now my blood won't stop itching
I'm in critical condition
someone let me out of this prison
It's like my mind is playing tricks on me lately
I could of sworn that you are still my baby
I'm on a merry-go-round
going around, driving me crazy

That's why it feels like
losing you is like somebody just turned all the lights off
won't somebody, anybody
please just turn the lights on
I won't take one step
I can't see what's coming next
cause losing you is like somebody just turned all the lights off
can't see at all (at all, at all, at all)
can't see at all (no, oh no)
can't see at all (at all)
cause it's like somebody just turned all the lights off

I don't understand how one minute I just had it all
now I can't reach you cos I'm tied up with this straight jacket on
I can't breathe (breathe, breathe, breathe, breathe, breathe)
I can't see (see, see, see, see, see, see, see)
It's like my mind is playing tricks on me lately
I could of sworn that you are still my baby
I'm on a merry-go-round
going around, driving me crazy

That's why it feels like
losing you is like somebody just turned all the lights off
won't somebody, anybody
please just turn the lights on
I won't take one step
I can't see what's coming next
cause losing you is like somebody just turned all the lights off
can't see at all (at all, at all, at all)
can't see at all (no, oh no)
can't see at all (at all)
cause it's like somebody just turned all the lights off

Used to see my world in color girl
when you left me it's like my world turned gray
turn my winter into summer girl
why won't you help me turn night to day
I can't eat, I can't sleep, I can't think at all
honestly it feels like I ain't living no more
can't say no more, can't see no more

Baby that's why it feels like
losing you is like somebody just turned all the lights off
won't somebody, anybody
please just turn the lights on
Cause I can't take one step
No I can't see what's coming next
cause losing you is like somebody just turned all the lights off
can't see at all (at all, at all, at all)
can't see at all (no, oh no)
can't see at all (at all)
cause it's like somebody just turned all the lights off

Lekapcsolt Fények

Magyar dalszöveg
Elegem van abból, hogy elegem van
Te vagy az, aki hiányzik
Olyan mintha az agyam be lenne drótozva
és valamilyen hiba lenne a rendszerben
Olyan vagy, mint egy drog és most a vérem is viszket
Kritikus állapotban vagyok
valaki engedjen ki ebből a börtönből
Olyan mintha az eszem megtréfálna mostanság
Megesküdtem volna rá, hogy még a barátnőm vagy
Egy körhintán ülök
körbe-körbe megy, megőrjít

Ezért olyan érzés
elveszíteni téged, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
Valaki, bárki
kérem kapcsolja fel a fényeket
Nem teszek egyetlen lépést sem
Nem látom mi következik
mert elveszíteni téged olyan, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
nem látok semmit (semmit, semmit, semmit)
nem látok semmit (nem, oh nem)
nem látok semmit (semmit)
mert olyan, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna

Nem értem, hogy lehet, hogy egy perce még mindenem meg volt
most pedig nem érhetlek el, mert leszorít ez a szűk kabát
Nem tudok lélegezni (lélegezni, lélegezni, lélegezni, lélegezni, lélegezni)
Nem látok (látok, látok, látok, látok, látok, látok, látok)
Olyan mintha az eszem megtréfálna mostanság
Megesküdtem volna rá, hogy még a barátnőm vagy
Egy körhintán ülök
körbe-körbe megy, megőrjít

Ezért olyan érzés
elveszíteni téged, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
Valaki, bárki
kérem kapcsolja fel a fényeket
Nem teszek egyetlen lépést sem
Nem látom mi következik
mert elveszíteni téged olyan, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
nem látok semmit (semmit, semmit, semmit)
nem látok semmit (nem, oh nem)
nem látok semmit (semmit)
mert olyan, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna

Régen színesben láttam a világot, kislány
mikor elhagytál olyan volt, mintha a világ szürkévé válna
a telemet nyárrá változtattad, kislány
miért nem segítesz az éjszakát nappallá változtatni
Nem tudok enni, nem tudok aludni, nem tudok gondolkodni egyáltalán
őszintén szólva olyan, mintha már nem is élnék
nem tudok beszélni többé, nem látok többé

Bébi ezért olyan érzés
elveszíteni téged, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
Valaki, bárki
kérem kapcsolja fel a fényeket
Mert nem teszek egyetlen lépést sem
Nem, nem látom mi következik
mert elveszíteni téged olyan, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
nem látok semmit (semmit, semmit, semmit)
nem látok semmit (nem, oh nem)
nem látok semmit (semmit)
mert olyan, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
szviky
Fordította: szviky
Imádom <3

Ajánlott dalszövegek