Toto Africa - Africa (1982)
Africa
Angol dalszövegAfrica
I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She's coming in 12:30 flight
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
I stopped an old man along the way,
Hoping to find some long forgotten words or ancinet melodies
He turned to me as if to say, Hurry boy, it's waiting there for you
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what's right
As sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serangetti
I seek to cure what's deep inside, frightened of this thing that I've become
Hurry boy, she's waiting there for you
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa, I passed some rains down in Africa
I bless the rains down in Africa, I passed some rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She's coming in 12:30 flight
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
I stopped an old man along the way,
Hoping to find some long forgotten words or ancinet melodies
He turned to me as if to say, Hurry boy, it's waiting there for you
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what's right
As sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serangetti
I seek to cure what's deep inside, frightened of this thing that I've become
Hurry boy, she's waiting there for you
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa, I passed some rains down in Africa
I bless the rains down in Africa, I passed some rains down in Africa
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had
Afrika
Magyar dalszövegAfrika
hallom a dobok ritmusát.
míg a kedves nő a repülőn az utasokat hallja.
jön ő a tizenkettőharmincassal.
a hold fénye a gép szárnyait, a csillagok a lelkem érik el.
útközben találkoztam egy öreg emberrel,
gondoltam hátha hallok tőle elfeledett, szavakat, ritmusokat.
felém fordult és így szólt. siess fiú, ezek mind várnak rád.
innét nem mozdít el engem senki sem.
száz ember ereje tombol bennem
áldott esőt kér Afrika
sokkal tartozunk neked, ideje lenne törlesztenünk
kutyák üvöltenek a forró éjszakában
űzi őket a nyugtalan vágy és a falkaszellem.
a dolgom jól tudom
ahogy a Kilimandzsáró az Olimpusz és a Szerengeti fölé magasodik
gyógyítani jöttem, közben magam is gyógyulok, mássá válok.
innét nem mozdít el engem senki sem.
száz ember ereje tombol bennem
áldott esőt kér Afrika
sokkal tartozunk neked, ideje lenne törlesztenünk
siess fiú, ő már vár rád.
innét nem mozdít el engem senki sem.
száz ember ereje tombol bennem
áldott esőt hozz Afrika, sok esőt neked Afrika
áldott esőt néked Afrika, sok esőt neked Afrika
áldott esőt néked Afrika,
sokkal tartozunk neked Afrika, ideje lenne törlesztenünk
fordította Gaál György István
hallom a dobok ritmusát.
míg a kedves nő a repülőn az utasokat hallja.
jön ő a tizenkettőharmincassal.
a hold fénye a gép szárnyait, a csillagok a lelkem érik el.
útközben találkoztam egy öreg emberrel,
gondoltam hátha hallok tőle elfeledett, szavakat, ritmusokat.
felém fordult és így szólt. siess fiú, ezek mind várnak rád.
innét nem mozdít el engem senki sem.
száz ember ereje tombol bennem
áldott esőt kér Afrika
sokkal tartozunk neked, ideje lenne törlesztenünk
kutyák üvöltenek a forró éjszakában
űzi őket a nyugtalan vágy és a falkaszellem.
a dolgom jól tudom
ahogy a Kilimandzsáró az Olimpusz és a Szerengeti fölé magasodik
gyógyítani jöttem, közben magam is gyógyulok, mássá válok.
innét nem mozdít el engem senki sem.
száz ember ereje tombol bennem
áldott esőt kér Afrika
sokkal tartozunk neked, ideje lenne törlesztenünk
siess fiú, ő már vár rád.
innét nem mozdít el engem senki sem.
száz ember ereje tombol bennem
áldott esőt hozz Afrika, sok esőt neked Afrika
áldott esőt néked Afrika, sok esőt neked Afrika
áldott esőt néked Afrika,
sokkal tartozunk neked Afrika, ideje lenne törlesztenünk
fordította Gaál György István
Facebook hozzászólások