Enya - Orinoco Flow (1988)
Orinoco Flow
Angol dalszövegEnya
Orinoco Flow
Let me sail, let me sail:
let the Orinoco Flow.
Let me reach, let me beach
on the shores of Tripoli
Let me sail, let me sail:
let me crash upon your shore
Let me reach, let me beach
far beyond the Yellow Sea
Deh deh deh deh deh deh
Deh deh deh deh
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
From Bissan, to Palau in the shade of Avalon
From Fiji, to Tiree and the isles of Ebony
From Peru, to Cebu: feel the power of Babylon
From Bali, to Cali: far beneath the Coral Sea
Deh deh deh deh deh deh
Deh deh deh deh
Turn it up turn it up turn it up
Ah-ah-adieu... ooh
Turn it up turn it up turn it up
Ah-ah-adieu... ooh
Turn it up turn it up turn it up
Ah-ah-adieu...
aaah Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
From the North to the South: Ebudae unto Khartoum
From the deep Sea of Clouds: to the Island of the Moon
Carry me on the waves to the lands I've never been
Carry me on the waves to the lands I've never seen
We can sail, we can sail: with the Orinoco Flow
We can sail, we can sail
(Sailaway, sailaway, sailaway)
We can steer we can near with Rob Dickins at the wheel
We can sigh, say goodbye
Ross and his dependencies
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
We can reach we can beach
On the shores of Tripoli
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
From Bali to Cali; far beneath the Coral Sea
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
From Bissau to Palau
In the shade of Avalon
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
We can reach; we can beach far beyond the Yellow Sea
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
From Peru to Cebu
Hear the power of Babylon
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
Ahhh aahhh ah
Ahhh aahhh ah
Ahhh
Orinoco Flow
Let me sail, let me sail:
let the Orinoco Flow.
Let me reach, let me beach
on the shores of Tripoli
Let me sail, let me sail:
let me crash upon your shore
Let me reach, let me beach
far beyond the Yellow Sea
Deh deh deh deh deh deh
Deh deh deh deh
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
From Bissan, to Palau in the shade of Avalon
From Fiji, to Tiree and the isles of Ebony
From Peru, to Cebu: feel the power of Babylon
From Bali, to Cali: far beneath the Coral Sea
Deh deh deh deh deh deh
Deh deh deh deh
Turn it up turn it up turn it up
Ah-ah-adieu... ooh
Turn it up turn it up turn it up
Ah-ah-adieu... ooh
Turn it up turn it up turn it up
Ah-ah-adieu...
aaah Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
From the North to the South: Ebudae unto Khartoum
From the deep Sea of Clouds: to the Island of the Moon
Carry me on the waves to the lands I've never been
Carry me on the waves to the lands I've never seen
We can sail, we can sail: with the Orinoco Flow
We can sail, we can sail
(Sailaway, sailaway, sailaway)
We can steer we can near with Rob Dickins at the wheel
We can sigh, say goodbye
Ross and his dependencies
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
We can reach we can beach
On the shores of Tripoli
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
From Bali to Cali; far beneath the Coral Sea
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
From Bissau to Palau
In the shade of Avalon
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
We can reach; we can beach far beyond the Yellow Sea
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
From Peru to Cebu
Hear the power of Babylon
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
We can sail we can sail
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
Sailaway sailaway sailaway
Ahhh aahhh ah
Ahhh aahhh ah
Ahhh
irány az Orinoco
Magyar dalszövegEnya
Orinoco Flow
hajó az Orinocón
hajóra fel, engedj el,
nekem Orinoco kell
el kell érnem, elérem
Tripoli partjait.
engedd szeljük, szeljük
a végtelen vizet,
hullámok hátáról,
nézzük a Sárga Tengert.
umtá umtá umtá umtá umtá
umtá umtá umtá umtá
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
Bissanból Palauba érintve Avalont
Fudzsiból Tirébe , Ebony szigetére
Peruból Cebuba, nem feledve Babilont
Baliból Caliba a sekély korál partokon.
umtá umtá umtá umtá umtá
umtá umtá umtá umtá
vár a víz, vár a víz, vár a tenger, ágyő
vár a víz, vár a víz, vár a tenger, ágyő
vár a víz, vár a víz, vár a tenger, ágyő
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
Északtól Délre Ebuda és Kartoum vidékére
a mély tenger mélyéről, a Hold szigetére
menjünk új vizekre, hol sohasem jártam
menjünk új vizekre, miket sohasem láttam
mehetünk, mehetünk, visz az Orinokó
vár az út, vár az út,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
kezeljük a kormányt méltón Rob Dickinshez
induljunk, búcsúzzunk
Rosstól s vidékétől.
vár az út, indulunk
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
elérjük, megnézzük Tripolinak partjait
mehetünk, indulunk
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
Baliból Caliba a sekély korál partokon
vár az út, búcsúzunk
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
Bissanból Palauba érintve Avalont
vár az út, indulunk
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
hullámok hátáról nézzük a Sárga Tengert.
mehetünk, indulunk
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
Peruból Cebuba, nem feledve Babilont
vár az út, vár az út
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
búcsúzunk, indulunk
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
haaa aha
haaa aha
haaa
fordította Gaál György István
Orinoco Flow
hajó az Orinocón
hajóra fel, engedj el,
nekem Orinoco kell
el kell érnem, elérem
Tripoli partjait.
engedd szeljük, szeljük
a végtelen vizet,
hullámok hátáról,
nézzük a Sárga Tengert.
umtá umtá umtá umtá umtá
umtá umtá umtá umtá
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
Bissanból Palauba érintve Avalont
Fudzsiból Tirébe , Ebony szigetére
Peruból Cebuba, nem feledve Babilont
Baliból Caliba a sekély korál partokon.
umtá umtá umtá umtá umtá
umtá umtá umtá umtá
vár a víz, vár a víz, vár a tenger, ágyő
vár a víz, vár a víz, vár a tenger, ágyő
vár a víz, vár a víz, vár a tenger, ágyő
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
Északtól Délre Ebuda és Kartoum vidékére
a mély tenger mélyéről, a Hold szigetére
menjünk új vizekre, hol sohasem jártam
menjünk új vizekre, miket sohasem láttam
mehetünk, mehetünk, visz az Orinokó
vár az út, vár az út,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
kezeljük a kormányt méltón Rob Dickinshez
induljunk, búcsúzzunk
Rosstól s vidékétől.
vár az út, indulunk
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
elérjük, megnézzük Tripolinak partjait
mehetünk, indulunk
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
Baliból Caliba a sekély korál partokon
vár az út, búcsúzunk
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
Bissanból Palauba érintve Avalont
vár az út, indulunk
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
hullámok hátáról nézzük a Sárga Tengert.
mehetünk, indulunk
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
Peruból Cebuba, nem feledve Babilont
vár az út, vár az út
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
búcsúzunk, indulunk
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
vízre fel, vízre fel, vízre fel,
haaa aha
haaa aha
haaa
fordította Gaál György István
Facebook hozzászólások