Matt Costa - Downfall (2008)
Downfall
Angol dalszövegIf I wait long enough someone might come out
If I tried I could be somebody else
So I follow false prophets walking down my street
To keep, keep me busy so soundly I sleep
But it's all in the downfall of me, all in the downfall
Don't bury my feet so I can't run
I'll be your martyr in bells
Well I've walked in your steps and held my breath
Until your words reached the air
Then I lied with the poets face first in the street
When the world cast it's shadow I became it's sheep
But it's all in the downfall of me, all in the downfall
So I follow false prophets walking down my street
To keep, keep me busy so soundly I sleep
I lied with the poets face first in the street
When the world cast it's shadow I became it's sheep
But it's all been the downfall, it's all been the downfall
It's all been the downfall of me
All in the downfall
If I tried I could be somebody else
So I follow false prophets walking down my street
To keep, keep me busy so soundly I sleep
But it's all in the downfall of me, all in the downfall
Don't bury my feet so I can't run
I'll be your martyr in bells
Well I've walked in your steps and held my breath
Until your words reached the air
Then I lied with the poets face first in the street
When the world cast it's shadow I became it's sheep
But it's all in the downfall of me, all in the downfall
So I follow false prophets walking down my street
To keep, keep me busy so soundly I sleep
I lied with the poets face first in the street
When the world cast it's shadow I became it's sheep
But it's all been the downfall, it's all been the downfall
It's all been the downfall of me
All in the downfall
Hanyatlás
Magyar dalszövegHa eleget várok, valaki lehet, hogy kijön
Ha megpróbálok, lehetek valaki más
Szóval hamis próféciákat követek az utcámon sétálva
Hogy lekössön, és így biztonságosan aludjak
De ez mind a hanyatlásom, hanyatlásom
Ne temesd el a lábaim, hogy ne tudjak futni
Én leszek a mártírod, harangozva
Nos, a lépéseidben sétáltam és visszatartottam a lélgeztem
Amíg a szavaid el nem érték a levegőt
Aztán hazudtam a költők arcával előre az utcán
Amikor a világ árnyékot vetett, én lettem a báránya
De ez mind a hanyatlásom, mind a hanyatlásom
Szóval hamis próféciákat követek az utcámon sétálva
Hogy lekössön, és így biztonságosan aludjak
De ez mind a hanyatlásom, hanyatlásom
Amikor a világ árnyékot vetett, én lettem a báránya
De ez mind a hanyatlásom, mind a hanyatlásom
Ez mind a hanyatlásom volt
Mind hanyatlás
Ha megpróbálok, lehetek valaki más
Szóval hamis próféciákat követek az utcámon sétálva
Hogy lekössön, és így biztonságosan aludjak
De ez mind a hanyatlásom, hanyatlásom
Ne temesd el a lábaim, hogy ne tudjak futni
Én leszek a mártírod, harangozva
Nos, a lépéseidben sétáltam és visszatartottam a lélgeztem
Amíg a szavaid el nem érték a levegőt
Aztán hazudtam a költők arcával előre az utcán
Amikor a világ árnyékot vetett, én lettem a báránya
De ez mind a hanyatlásom, mind a hanyatlásom
Szóval hamis próféciákat követek az utcámon sétálva
Hogy lekössön, és így biztonságosan aludjak
De ez mind a hanyatlásom, hanyatlásom
Amikor a világ árnyékot vetett, én lettem a báránya
De ez mind a hanyatlásom, mind a hanyatlásom
Ez mind a hanyatlásom volt
Mind hanyatlás
Facebook hozzászólások