Qveen Herby - All These Hoes (2018)
All These Hoes
Angol dalszövegScannin' the room, did you forget talkin' to me?
Talkin' the loudest, but you ain't got nothin' to say
All the perfume could never cover yo' stank
Why you so fake? And why is it causin' me pain?
All of these hoes, all of these hoes
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
(Yeah, yeah)
Say she stay in Bel Air, but she rentin' in the valley (yeah)
Stayin' with the gossip, and ATM machine daddies (daddies)
Tried to help her out but she always takin' advantage (yeah)
You can not stand next to her, all of her body plastic
(Mm-mmm-mmm)
I don't know how she find the time to be someone else
(Mm-mmm-mmm)
She got that Cartier Fugazi, she stack ‘em up
(Mm-mmm-mmm)
She always comin' with that line, “You should love yourself.”
(Mm-mmm-mmm)
Can't even lie to you, technically, she does it well
Scannin' the room, did you forget talkin' to me?
Talkin' the loudest, but you ain't got nothin' to say
All the perfume could never cover yo' stank
Why you so fake? And why is it causin' me pain?
All of these hoes, all of these hoes
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
(Yeah, yeah)
I been out here killin', poppin' like an assassin (yeah)
Don't know what's come over me
Lately, though, I be snappin' (yeah, yeah)
All these hoes are famous and they don't have any talent
Chasin' all the trends, pretendin' to be Kardashian
(Mm-mmm-mmm)
I don't know how she find the time to be someone else
(Mm-mmm-mmm)
She got that Cartier Fugazi, she stack ‘em up
(Mm-mmm-mmm)
She always comin' with that line, “You should love yourself.”
(Mm-mmm-mmm)
Can't even lie to you, technically, she does it well
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
Yeah, yeah, yeah
Don't get it twisted on who this record is dissin'
You know I'm here for my women
Live for the movement, support each other
I get it, the problem is petty disses and issues
'Cause there's two different meanings when callin' somebody, "bitches"
Throwin' shade (ayy), clappin' back, brush it off, and don't attack (nah)
All the drama make me sad
I got involved now I feel bad
I know the irony is hitting me so hard
All these hoes got me needing more botox
Scannin' the room, did you forget talkin' to me?
Talkin' the loudest, but you ain't got nothin' to say
All the perfume could never cover yo' stank
Why you so fake? And why is it causin' me pain?
All of these hoes, all of these hoes
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
All these hoes
All these hoes are gettin' me down (down)
Talkin' the loudest, but you ain't got nothin' to say
All the perfume could never cover yo' stank
Why you so fake? And why is it causin' me pain?
All of these hoes, all of these hoes
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
(Yeah, yeah)
Say she stay in Bel Air, but she rentin' in the valley (yeah)
Stayin' with the gossip, and ATM machine daddies (daddies)
Tried to help her out but she always takin' advantage (yeah)
You can not stand next to her, all of her body plastic
(Mm-mmm-mmm)
I don't know how she find the time to be someone else
(Mm-mmm-mmm)
She got that Cartier Fugazi, she stack ‘em up
(Mm-mmm-mmm)
She always comin' with that line, “You should love yourself.”
(Mm-mmm-mmm)
Can't even lie to you, technically, she does it well
Scannin' the room, did you forget talkin' to me?
Talkin' the loudest, but you ain't got nothin' to say
All the perfume could never cover yo' stank
Why you so fake? And why is it causin' me pain?
All of these hoes, all of these hoes
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
(Yeah, yeah)
I been out here killin', poppin' like an assassin (yeah)
Don't know what's come over me
Lately, though, I be snappin' (yeah, yeah)
All these hoes are famous and they don't have any talent
Chasin' all the trends, pretendin' to be Kardashian
(Mm-mmm-mmm)
I don't know how she find the time to be someone else
(Mm-mmm-mmm)
She got that Cartier Fugazi, she stack ‘em up
(Mm-mmm-mmm)
She always comin' with that line, “You should love yourself.”
(Mm-mmm-mmm)
Can't even lie to you, technically, she does it well
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
Yeah, yeah, yeah
Don't get it twisted on who this record is dissin'
You know I'm here for my women
Live for the movement, support each other
I get it, the problem is petty disses and issues
'Cause there's two different meanings when callin' somebody, "bitches"
Throwin' shade (ayy), clappin' back, brush it off, and don't attack (nah)
All the drama make me sad
I got involved now I feel bad
I know the irony is hitting me so hard
All these hoes got me needing more botox
Scannin' the room, did you forget talkin' to me?
Talkin' the loudest, but you ain't got nothin' to say
All the perfume could never cover yo' stank
Why you so fake? And why is it causin' me pain?
All of these hoes, all of these hoes
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
All these hoes, all these hoes
All these hoes are gettin' me down
All these hoes
All these hoes are gettin' me down (down)
Ezek a ribancok
Magyar dalszövegSzétnézel a szobában, de velem elfelejtesz szót váltani?
Te beszélsz a leghangosabban, de a szavaidnak nincs súlya
A világ összes parfümje sem tudná elfedni a bűzödet
Miért vagy ennyire mű? És miért fáj nekem ez ennyire?
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
(Yeah, yeah)
Azt mondta Bel Airben marad, mégis a völgyben bérel lakást (yeah)
Marad a pletykálkodásnál és a bankautomatás apuciknál (apuciknál)
Próbáltam kisegíteni, de mindig visszaélt vele
Nem tudsz mellette megállni, az egész teste műanyag
(Mm-mmm-mmm)
Nem tudom, hogy hogy van ideje valaki mássá válni
(Mm-mmm-mmm)
Hegyekben áll nála a Cartier Fugazi
(Mm-mmm-mmm)
Mindig azzal a szöveggel jön, hogy "Szeresd önmagad."
(Mm-mmm-mmm)
Nem tudok hazudni neked, tulajdonképpen jól csinálja
Szétnézel a szobában, de velem elfelejtesz szót váltani?
Te beszélsz a leghangosabban, de a szavaidnak nincs súlya
A világ összes parfümje sem tudná elfedni a bűzödet
Miért vagy ennyire mű? És miért fáj nekem ez ennyire?
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
(Yeah, yeah)
Itt vagyok kint ölésre, durrogtatásra készen, mint egy bérgyilkos (yeah)
Nem tudom mi van velem
Mostanában, eléggé harapós kedvemben vagyok (yeah, yeah)
Ezek a ribancok mind híresek és még sincs semmi tehetségük
Kergetik a trendeket, Kardashiannak akarnak látszani
(Mm-mmm-mmm)
Nem tudom, hogy hogy van ideje valaki mássá válni
(Mm-mmm-mmm)
Hegyekben áll nála a Cartier Fugazi
(Mm-mmm-mmm)
Mindig azzal a szöveggel jön, hogy "Szeresd önmagad."
(Mm-mmm-mmm)
Nem tudok hazudni neked, tulajdonképpen jól csinálja
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
Yeah, yeah, yeah
Ne értsd félre, hogy kikkel kötekedem ebben a számban
Tudod, hogy kiállok a nőtársaimért
A mozgalomnak élek, egymás támogatásának
Ez tiszta sor, csak felmerülnek kisebb problémák
Mert annak két különböző jelentése van, ha valakit "kurvának" hívsz
Besározni valakit (ayy), majd visszatáncolni, letenni a fegyvert és nem támadni (nah)
Ez az egész dráma elszomorít
Rosszul érzem magam, hogy belekeveredtem
Tudom, hogy nagyot csattan rajtam az irónia
Ezek miatt a ribancok miatt több botoxra lesz szükségem
Szétnézel a szobában, de velem elfelejtesz szót váltani?
Te beszélsz a leghangosabban, de a szavaidnak nincs súlya
A világ összes parfümje sem tudná elfedni a bűzödet
Miért vagy ennyire mű? És miért fáj nekem ez ennyire?
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
Ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet (a kedvemet)
Te beszélsz a leghangosabban, de a szavaidnak nincs súlya
A világ összes parfümje sem tudná elfedni a bűzödet
Miért vagy ennyire mű? És miért fáj nekem ez ennyire?
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
(Yeah, yeah)
Azt mondta Bel Airben marad, mégis a völgyben bérel lakást (yeah)
Marad a pletykálkodásnál és a bankautomatás apuciknál (apuciknál)
Próbáltam kisegíteni, de mindig visszaélt vele
Nem tudsz mellette megállni, az egész teste műanyag
(Mm-mmm-mmm)
Nem tudom, hogy hogy van ideje valaki mássá válni
(Mm-mmm-mmm)
Hegyekben áll nála a Cartier Fugazi
(Mm-mmm-mmm)
Mindig azzal a szöveggel jön, hogy "Szeresd önmagad."
(Mm-mmm-mmm)
Nem tudok hazudni neked, tulajdonképpen jól csinálja
Szétnézel a szobában, de velem elfelejtesz szót váltani?
Te beszélsz a leghangosabban, de a szavaidnak nincs súlya
A világ összes parfümje sem tudná elfedni a bűzödet
Miért vagy ennyire mű? És miért fáj nekem ez ennyire?
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
(Yeah, yeah)
Itt vagyok kint ölésre, durrogtatásra készen, mint egy bérgyilkos (yeah)
Nem tudom mi van velem
Mostanában, eléggé harapós kedvemben vagyok (yeah, yeah)
Ezek a ribancok mind híresek és még sincs semmi tehetségük
Kergetik a trendeket, Kardashiannak akarnak látszani
(Mm-mmm-mmm)
Nem tudom, hogy hogy van ideje valaki mássá válni
(Mm-mmm-mmm)
Hegyekben áll nála a Cartier Fugazi
(Mm-mmm-mmm)
Mindig azzal a szöveggel jön, hogy "Szeresd önmagad."
(Mm-mmm-mmm)
Nem tudok hazudni neked, tulajdonképpen jól csinálja
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
Yeah, yeah, yeah
Ne értsd félre, hogy kikkel kötekedem ebben a számban
Tudod, hogy kiállok a nőtársaimért
A mozgalomnak élek, egymás támogatásának
Ez tiszta sor, csak felmerülnek kisebb problémák
Mert annak két különböző jelentése van, ha valakit "kurvának" hívsz
Besározni valakit (ayy), majd visszatáncolni, letenni a fegyvert és nem támadni (nah)
Ez az egész dráma elszomorít
Rosszul érzem magam, hogy belekeveredtem
Tudom, hogy nagyot csattan rajtam az irónia
Ezek miatt a ribancok miatt több botoxra lesz szükségem
Szétnézel a szobában, de velem elfelejtesz szót váltani?
Te beszélsz a leghangosabban, de a szavaidnak nincs súlya
A világ összes parfümje sem tudná elfedni a bűzödet
Miért vagy ennyire mű? És miért fáj nekem ez ennyire?
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
Ezek a ribancok, ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet
Ezek a ribancok
Ezek a ribancok elveszik a kedvemet (a kedvemet)
Facebook hozzászólások