A Day to Remember - Life @ 11 (2013)
Life @ 11
Angol dalszövegWhen the curtain falls it rolls, unwraps,
Reminds me the person that I am.
I'm still afraid, ashamed, of what's behind me,
But you gave me the strength to stand.
Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want.
I'll bottle the shame (bottle the shame).
Just sh-sh-shake it off, and no one will ever know (won't know).
I'm a slave to all these voices in my head,
And I'm afraid, I'm afraid of what they've said.
I'm a slave.
Sometimes when no one's left to listen I'll sit and argue with myself.
Say all the things I wish to tell you, without hurting someone else.
Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want.
I'll bottle the shame (bottle the shame).
Just sh-sh-shake it off, and no one will ever know (won't know).
I'm a slave to all these voices in my head,
And I'm afraid, I'm afraid of what they've said.
I'm a slave to all these voices in my head,
And I'm afraid they'll walk with me until my end.
Stop!
Hey you, when'd ya get so cold? (when'd ya get so cold?)
Hey you, just do what you're told, do what you're told.
Hey you, you're gonna be a star.
As long as you'll let us we'll make you the person that you aren't.
Yeah!
I'm a slave to all these voices in my head,
And I'm afraid, I'm afraid of what they've said.
I'm a slave (I'm a slave) to all these voices in my head,
And I'm afraid (I'm afraid) they'll walk with me until my end.
Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want.
I'll bottle the shame (bottle the shame).
Reminds me the person that I am.
I'm still afraid, ashamed, of what's behind me,
But you gave me the strength to stand.
Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want.
I'll bottle the shame (bottle the shame).
Just sh-sh-shake it off, and no one will ever know (won't know).
I'm a slave to all these voices in my head,
And I'm afraid, I'm afraid of what they've said.
I'm a slave.
Sometimes when no one's left to listen I'll sit and argue with myself.
Say all the things I wish to tell you, without hurting someone else.
Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want.
I'll bottle the shame (bottle the shame).
Just sh-sh-shake it off, and no one will ever know (won't know).
I'm a slave to all these voices in my head,
And I'm afraid, I'm afraid of what they've said.
I'm a slave to all these voices in my head,
And I'm afraid they'll walk with me until my end.
Stop!
Hey you, when'd ya get so cold? (when'd ya get so cold?)
Hey you, just do what you're told, do what you're told.
Hey you, you're gonna be a star.
As long as you'll let us we'll make you the person that you aren't.
Yeah!
I'm a slave to all these voices in my head,
And I'm afraid, I'm afraid of what they've said.
I'm a slave (I'm a slave) to all these voices in my head,
And I'm afraid (I'm afraid) they'll walk with me until my end.
Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want.
I'll bottle the shame (bottle the shame).
Az élet 11-kor
Magyar dalszövegMikor behúzzák a függönyt, összetekeredik, kicsomgolódik
Arra emlékeztet engem, aki vagyok
Még mindig félek, és szégyenkezem amiatt, ami mögöttem van
De te adsz erőt, hogy talpon maradjak.
Rá-rá-rá-rázd le magadról, szerezd meg, amit akarsz
Ugyanúgy vissza fogom fojtani (visszafojtani)
Csak rá-rá-rázd le magadról, senki sem fogja megtudni (nem tudják meg).
A fejemben lévő hangok szolgája vagyok
És félek, félek attól, amit mondanak
Szolga vagyok.
Néha mikor senki se maradt hogy meghallgasson, ülök, és magammal veszekszem
Kimondom az összes dolgot, amit neked mondanék, de így nem bántok meg senkit.
Rá-rá-rá-rázd le magadról, szerezd meg, amit akarsz
Ugyanúgy vissza fogom fojtani (visszafojtani)
Csak rá-rá-rázd le magadról, senki sem fogja megtudni (nem tudják meg).
A fejemben lévő hangok szolgája vagyok
És félek, félek attól, amit mondanak
A fejemben lévő hangok szolgája vagyok
És félek, hogy a halálomig mellettem lesznek
Állj!
Héj te, mikor lettél ilyen rideg? (mikor lettél ilyen rideg?)
Héj te, csak csináld, amit megmondtak neked.
Héj te, sztár leszel.
Amíg engeded nekünk, azzá teszünk, aki nem vagy.
Yeah!
A fejemben lévő hangok szolgája vagyok
És félek, félek attól, amit mondanak
A fejemben lévő hangok szolgája (szolgája) vagyok
És félek (félek), hogy a halálomig mellettem lesznek
Rá-rá-rá-rázd le magadról, szerezd meg, amit akarsz
Ugyanúgy vissza fogom fojtani (visszafojtani)
Arra emlékeztet engem, aki vagyok
Még mindig félek, és szégyenkezem amiatt, ami mögöttem van
De te adsz erőt, hogy talpon maradjak.
Rá-rá-rá-rázd le magadról, szerezd meg, amit akarsz
Ugyanúgy vissza fogom fojtani (visszafojtani)
Csak rá-rá-rázd le magadról, senki sem fogja megtudni (nem tudják meg).
A fejemben lévő hangok szolgája vagyok
És félek, félek attól, amit mondanak
Szolga vagyok.
Néha mikor senki se maradt hogy meghallgasson, ülök, és magammal veszekszem
Kimondom az összes dolgot, amit neked mondanék, de így nem bántok meg senkit.
Rá-rá-rá-rázd le magadról, szerezd meg, amit akarsz
Ugyanúgy vissza fogom fojtani (visszafojtani)
Csak rá-rá-rázd le magadról, senki sem fogja megtudni (nem tudják meg).
A fejemben lévő hangok szolgája vagyok
És félek, félek attól, amit mondanak
A fejemben lévő hangok szolgája vagyok
És félek, hogy a halálomig mellettem lesznek
Állj!
Héj te, mikor lettél ilyen rideg? (mikor lettél ilyen rideg?)
Héj te, csak csináld, amit megmondtak neked.
Héj te, sztár leszel.
Amíg engeded nekünk, azzá teszünk, aki nem vagy.
Yeah!
A fejemben lévő hangok szolgája vagyok
És félek, félek attól, amit mondanak
A fejemben lévő hangok szolgája (szolgája) vagyok
És félek (félek), hogy a halálomig mellettem lesznek
Rá-rá-rá-rázd le magadról, szerezd meg, amit akarsz
Ugyanúgy vissza fogom fojtani (visszafojtani)
Facebook hozzászólások