Ariana Grande - Popular (2024)
Popular
Angol dalszövegElphie, now that we're friends, I've decided to make you my new project
Elphaba:
Oh, you really don't have to do that
I know!
That's what makes me so nice
Whenever I see someone less fortunate than I
And let's face it, right? Who isn't less fortunate than I!
My tender heart tends to start to bleed
And when someone needs a makeover, I simply have to take over
I know, I know exactly what they need
And even in your case
Though it's the toughest case I've yet to face
Don't worry, I'm determined to succeed
Follow my lead
And yes, indeed, you will be
Popular
You're gonna be popular
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys
Little ways to flirt and flounce, ooh!
I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair
Everything that really counts to be
Popular
I'll help you be popular
You'll hang with the right cohorts, you'll be good at sports
Know the slang you've got to know
So let's start 'cause you've got an awfully long way to go
Don't be offended by my frank analysis
Think of it as personality dialysis
Now that I've chosen to become a pal
A sister and adviser, there's nobody wiser
Not when it comes to
Popular
I know about popular
And with an assist from me to be who you'll be
Instead of dreary who-you-were
There's nothing that can stop you from becoming poplular
La-la, la-la
We're gonna make you popular
When I see depressing creatures
With unprepossessing features
I remind them on their own behalf to think of
Celebrated heads of state
Or especially great communicators
Did they have brains or knowledge?
Don't make me laugh
They were
It's all about popular
It's not about aptitude, it's the way you're viewed
So it's very shrewd to be
Very, very popular like me, me
And though you protest
Your disinterest
I know clandestinely
You're gonna grin and bear it, your newfound popularity
Woo!
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, ooh
You'll be popular
Just not quite as popular as me
Elphaba:
Oh, you really don't have to do that
I know!
That's what makes me so nice
Whenever I see someone less fortunate than I
And let's face it, right? Who isn't less fortunate than I!
My tender heart tends to start to bleed
And when someone needs a makeover, I simply have to take over
I know, I know exactly what they need
And even in your case
Though it's the toughest case I've yet to face
Don't worry, I'm determined to succeed
Follow my lead
And yes, indeed, you will be
Popular
You're gonna be popular
I'll teach you the proper ploys when you talk to boys
Little ways to flirt and flounce, ooh!
I'll show you what shoes to wear, how to fix your hair
Everything that really counts to be
Popular
I'll help you be popular
You'll hang with the right cohorts, you'll be good at sports
Know the slang you've got to know
So let's start 'cause you've got an awfully long way to go
Don't be offended by my frank analysis
Think of it as personality dialysis
Now that I've chosen to become a pal
A sister and adviser, there's nobody wiser
Not when it comes to
Popular
I know about popular
And with an assist from me to be who you'll be
Instead of dreary who-you-were
There's nothing that can stop you from becoming poplular
La-la, la-la
We're gonna make you popular
When I see depressing creatures
With unprepossessing features
I remind them on their own behalf to think of
Celebrated heads of state
Or especially great communicators
Did they have brains or knowledge?
Don't make me laugh
They were
It's all about popular
It's not about aptitude, it's the way you're viewed
So it's very shrewd to be
Very, very popular like me, me
And though you protest
Your disinterest
I know clandestinely
You're gonna grin and bear it, your newfound popularity
Woo!
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, ooh
You'll be popular
Just not quite as popular as me
Népszerű
Magyar dalszövegElphie, ezennel új feladatommá tűzlek ki
Elphaba:
Ó, erre igazán nincs semmi szükség
Tudom!
De ettől leszek olyan kedves
Kit Fortuna nem kedvel, az nem csodás, mint én
És lássuk be, nem igaz? Nincs más lány, ki oly csodás, mint én!
Ez megindít, lelkem lázban ég
S mikor bárkit át kell formálni, én kezdem máris átszabni
Tudom, pontosan tudom, mire van szükségük
Még a te esetedben is
Bár ez a legnehezebb ügy, amivel eddig szembesültem
Sebaj, eltökéltem, hogy sikerülni fog
Kövess hát
S, mutatom, hogy légy
Népszerű
Egy szárnyaló jó hírű
Bájos női csel, szelíd flört mi kell
Elegendő flanc és glanc, óóó!
E rút cipő tűnjön el, a hajadat dobjuk fel
Mondok mindent, se perc így leszel
Népszerű
Szárnyalón jó hírű
Megfelelő társaság, jöhet minden sport
Laza szlenggel megkapod
Kezdjük hát, hosszú út áll még előtted
A célom az, hogy tisztán láss, nem bántani
Ám e rémes attitűdöt le kell váltani
Most, hogy barátok lettünk
Még néhány bölcs tanácsot el kell mondani
Így leszel egyszer
Népszerű
Szárnylón jó hírű
A segítségemmel az leszel
Ahelyett, mi voltál
Semmi sem állíthat meg abban, hogy népszerűvé válj
La-la, la-la
E szerint leszel népszerű
Kínnal küzdő személyt látva
Kinek vonásai nem túl megnyerőek
Emlékeztetem, mit nyújt még egy másik nézőpont
Államfőknek, szónokoknak
Mi lehet ok a rajongásra
Nagy ész vagy nagy tudás?
Ne röhögtess
Tudták ők
Minden a népszerűségről szól
Nem az alkalmasságról, hanem arról, hogyan tekintenek rád
Ezért oly okos dolog, ha
Annyira, annyira népszerű vagy, mint én
S hiába tiltakozol
Közönyöd
Rejtett
E népszerű és szerethető szerep hív
Woo!
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, óó
Így leszel népszerű
Majdnem olyan népszerű, mint én
Elphaba:
Ó, erre igazán nincs semmi szükség
Tudom!
De ettől leszek olyan kedves
Kit Fortuna nem kedvel, az nem csodás, mint én
És lássuk be, nem igaz? Nincs más lány, ki oly csodás, mint én!
Ez megindít, lelkem lázban ég
S mikor bárkit át kell formálni, én kezdem máris átszabni
Tudom, pontosan tudom, mire van szükségük
Még a te esetedben is
Bár ez a legnehezebb ügy, amivel eddig szembesültem
Sebaj, eltökéltem, hogy sikerülni fog
Kövess hát
S, mutatom, hogy légy
Népszerű
Egy szárnyaló jó hírű
Bájos női csel, szelíd flört mi kell
Elegendő flanc és glanc, óóó!
E rút cipő tűnjön el, a hajadat dobjuk fel
Mondok mindent, se perc így leszel
Népszerű
Szárnyalón jó hírű
Megfelelő társaság, jöhet minden sport
Laza szlenggel megkapod
Kezdjük hát, hosszú út áll még előtted
A célom az, hogy tisztán láss, nem bántani
Ám e rémes attitűdöt le kell váltani
Most, hogy barátok lettünk
Még néhány bölcs tanácsot el kell mondani
Így leszel egyszer
Népszerű
Szárnylón jó hírű
A segítségemmel az leszel
Ahelyett, mi voltál
Semmi sem állíthat meg abban, hogy népszerűvé válj
La-la, la-la
E szerint leszel népszerű
Kínnal küzdő személyt látva
Kinek vonásai nem túl megnyerőek
Emlékeztetem, mit nyújt még egy másik nézőpont
Államfőknek, szónokoknak
Mi lehet ok a rajongásra
Nagy ész vagy nagy tudás?
Ne röhögtess
Tudták ők
Minden a népszerűségről szól
Nem az alkalmasságról, hanem arról, hogyan tekintenek rád
Ezért oly okos dolog, ha
Annyira, annyira népszerű vagy, mint én
S hiába tiltakozol
Közönyöd
Rejtett
E népszerű és szerethető szerep hív
Woo!
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, óó
Így leszel népszerű
Majdnem olyan népszerű, mint én
Facebook hozzászólások