Beatles - Chains (1963)
Chains
Angol dalszövegChains, my baby's got me locked up in chains.
And they ain't the kind that you can see.
Whoa, oh, these chains of love got a hold on me, yeah.
Chains, well I can't break away from these chains.
Can't run around, 'cause I'm not free.
Whoa, oh, these chains of love won't let me be, yeah.
I wanna tell you, pretty baby,
I think you're fine.
I'd like to love you,
But, darlin', I'm imprisoned by these
Chains, my baby's got me locked up in chains,
And they ain't the kind that you can see,
Oh, oh, these chains of love got a hold on me.
Please believe me when I tell you,
Your lips are sweet.
I'd like to kiss them,
But I can't break away from all of these
Chains, my baby's got me locked up in chains.
And they ain't the kind that you can see.
Whoa, oh, these chains of love got a hold on me, yeah.
And they ain't the kind that you can see.
Whoa, oh, these chains of love got a hold on me, yeah.
Chains, well I can't break away from these chains.
Can't run around, 'cause I'm not free.
Whoa, oh, these chains of love won't let me be, yeah.
I wanna tell you, pretty baby,
I think you're fine.
I'd like to love you,
But, darlin', I'm imprisoned by these
Chains, my baby's got me locked up in chains,
And they ain't the kind that you can see,
Oh, oh, these chains of love got a hold on me.
Please believe me when I tell you,
Your lips are sweet.
I'd like to kiss them,
But I can't break away from all of these
Chains, my baby's got me locked up in chains.
And they ain't the kind that you can see.
Whoa, oh, these chains of love got a hold on me, yeah.
Láncok
Magyar dalszövegLáncok, a kedvesem láncokat vont körém.
De nem olyan fajtát, ami látható.
Ó, a szeretet láncai kötnek gúzsba engem.
Láncok, nem tudom lerázni ezeket a láncokat.
Nem tudok barátkozni, mert nem vagyok szabad.
Ó, a szeretet láncai nem engednek el.
Azt szeretném mondani neked, szép kedvesem,
szerintem nagyszerű vagy,
szeretnélek szeretni,
de drágám, ezek a láncok börtönbe zárnak engem.
Láncok, a kedvesem láncokat vont körém.
De nem olyan fajtát, ami látható.
Ó, a szeretet láncai kötnek gúzsba engem.
Hidd el nekem, ha azt mondom, hogy az
ajkaid édesek.
Szeretném csókolni őket,
de nem tudom lerázni ezeket a láncokat.
Láncok, a kedvesem láncokat vont körém.
De nem olyan fajtát, ami látható.
Ó, a szeretet láncai kötnek gúzsba engem.
De nem olyan fajtát, ami látható.
Ó, a szeretet láncai kötnek gúzsba engem.
Láncok, nem tudom lerázni ezeket a láncokat.
Nem tudok barátkozni, mert nem vagyok szabad.
Ó, a szeretet láncai nem engednek el.
Azt szeretném mondani neked, szép kedvesem,
szerintem nagyszerű vagy,
szeretnélek szeretni,
de drágám, ezek a láncok börtönbe zárnak engem.
Láncok, a kedvesem láncokat vont körém.
De nem olyan fajtát, ami látható.
Ó, a szeretet láncai kötnek gúzsba engem.
Hidd el nekem, ha azt mondom, hogy az
ajkaid édesek.
Szeretném csókolni őket,
de nem tudom lerázni ezeket a láncokat.
Láncok, a kedvesem láncokat vont körém.
De nem olyan fajtát, ami látható.
Ó, a szeretet láncai kötnek gúzsba engem.
Facebook hozzászólások