Ben Folds - The Luckiest (2001)

The Luckiest

Angol dalszöveg
I don't get many things right the first time,
In fact, I am told that a lot
Now I know all the wrong turns the stumbles,
And falls brought me here

And where was I before the day
That I first saw your lovely face,
Now I see it every day

And I know

That I am, I am, I am, the luckiest

What if I had been born fifty years before you
In a house on the street
Where you lived
Maybe I'd be outside as you passed on your bike.
Would I know?

And in a white sea of eyes
I see one pair that I recognize

And I know

That I am, I am, I am, the luckiest

I love you more then have
Ever found the way to say
To you

Next door there's an old man who lived to his nineties and one day
Passed away in his sleep,
And his wife, she stayed for a couple of days, and passed away

I'm sorry I know that's a strange way to tell you that I know we belong,

That I know

That I am, I am, I am, the luckiest

A legszerencsésebb

Magyar dalszöveg
Nem sok dolgot tettem jól az első alkalommal,
Valójában ezt én már sokszor elmondtam
Mostmár tudom minden rossz fordulat, a botladozásaim,
És a bukásaim ide vezettek

Ahol azelőtt a nap előtt voltam
Mielőtt először megláttam a gyönyörű arcodat,
És mostmár minden nap látom

És tudom

Hogy én vagyok, én vagyok, én vagyok, a legszerencsésebb

Mi lett volna, ha 50 évvel korábban születek meg, mint te
A házban abban az utcában
Ahol éltél
Talán épp kint lettem volna miközben te arra tekersz a bicikliddel.
Tudtam volna?

És a fehér tengerében a szemeknek
Látok egy szempárt azért, hogy felismerjem

És én tudom

Azt, hogy én vagyok, én vagyok, én vagyok, a legszerencsésebb

Szeretlek téged sokkal jobban, minthogy
Valaha megtalálhatnám a módját annak, hogy ezt elmondjam
Neked

Következő ajtó itt van egy idős úr, aki a kilencvenes éveiben jár már és egy napon
Álmában elhunyt,
És a felesége, ő néhány napot maradt még, majd ő is eltávozott

Bocsánat, tudom ez egy különös módja annak, hogy elmondjam neked
Összetartozunk,

Tudom azt

Azt, hogy én vagyok, én vagyok, én vagyok, a legszerencsésebb
Fordítudós
Fordította: Fordítudós
A 2013-ban megjelent Időről időre (About Time) című film betétdala ez, mely a film egyik legszebb jelenetének zenei kísérője, ezért gondoltam úgy, hogy aki esetleg szereti a filmet, vagy majd megnézi az bizonyosan örülne e dal fordításának.

Ajánlott dalszövegek