Dire Straits - Sultans of Swing (1978)
Sultans of Swing
Angol dalszövegYou get a shiver in the dark,
It's raining in the park, but meantime:
South of the river, you stop and you hold everything.
A band is blowin' Dixie, double-four time.
You feel alright when you hear that music play.
You step inside, but you don't see too many faces.
Comin' in out of the rain to hear the jazz go down.
Competition in other places...
But the horns, they blowin' that sound.
Way on down south,
Way on down south, London-town
Check out Guitar George, he knows all the chords.
But it's strictly rhythm; he doesn't want to make it cry or sing.
Yes an old guitar is all he can afford,
When he gets up under the lights to play his thing.
And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene.
He's got a daytime job, he's doing alright.
He can play the honky tonk like anything,
Savin' it up for Friday night.
With the Sultans,
With the Sultans of Swing
And a crowd of young boys, they're fooling around in the corner,
Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles.
The don't give a damn about any trumpet playing band.
It ain't what they call rock and roll.
And the Sultans,
Yes the Sultans play Creole.
Creole baby
Ah-ha
And then the man, he steps right up to the microphone.
And says at last, just as the time bell rings,
"Goodnight, now it's time to go home."
And he makes it fast, with one more thing:
"We are the Sultans,
"We are the Sultans of Swing."
It's raining in the park, but meantime:
South of the river, you stop and you hold everything.
A band is blowin' Dixie, double-four time.
You feel alright when you hear that music play.
You step inside, but you don't see too many faces.
Comin' in out of the rain to hear the jazz go down.
Competition in other places...
But the horns, they blowin' that sound.
Way on down south,
Way on down south, London-town
Check out Guitar George, he knows all the chords.
But it's strictly rhythm; he doesn't want to make it cry or sing.
Yes an old guitar is all he can afford,
When he gets up under the lights to play his thing.
And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene.
He's got a daytime job, he's doing alright.
He can play the honky tonk like anything,
Savin' it up for Friday night.
With the Sultans,
With the Sultans of Swing
And a crowd of young boys, they're fooling around in the corner,
Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles.
The don't give a damn about any trumpet playing band.
It ain't what they call rock and roll.
And the Sultans,
Yes the Sultans play Creole.
Creole baby
Ah-ha
And then the man, he steps right up to the microphone.
And says at last, just as the time bell rings,
"Goodnight, now it's time to go home."
And he makes it fast, with one more thing:
"We are the Sultans,
"We are the Sultans of Swing."
A szving szultánjai
Magyar dalszövegRemegsz a sötétben
A parkban esik, de eközben:
A folyótól délre megállsz és a világ súlya nyom.
A zenekar Dixie-t játszik, kétszer, négyszer.
Jól érzed magad, amikor ezt hallgatod.
Belépsz, de nem látsz túl sok arcot.
Eljössz az esőből, hogy halld a dzsessz halkulását.
Verseny más helyeken...
De a kürtök, ők fújják azt a hangot.
Út le, délre,
Út le, délre, Londonba.
Ellenőrizd Gitár George-ot, hogy tudja-e az összes akkordot.
De ez szigorú ritmus; nem akarja szomorúvá vagy vidámmá tenni.
Ez minden, amit az öreg gitár adhat,
Amikor felkelt a lámpa alól, hogy ezt játssza.
És Harry-t nem érdekli, ha nem ő rendezi a jeleneteket.
Napi munkája van, jól csinálja.
Úgy játszik a kocsmában, mint bárki más,
Félretette péntek estére.
A szultánokkal,
A szving szultánjaival.
És egy csapat fiú a sarokban hülyéskedik,
Részegek, rajtuk van a legjobb barna táskájuk és cipőjük.
Nem átkozzák el a trombitás zenekarokat.
Ez nem az, amit úgy hívnak: rock and roll.
És a szultánok,
Igen, a szultánok kreolt játszanak.
Kreol bébi
És az ember felmegy a mikrofonhoz.
És mikor már cseng az idő harangja, azt mondja:
„Jó éjt, itt az ideje hazamenni.”
És még egyszer, gyorsabban, még egy kis plusszal:
„Mi vagyunk a szultánok,
Mi vagyunk a szving szultánjai.”
A parkban esik, de eközben:
A folyótól délre megállsz és a világ súlya nyom.
A zenekar Dixie-t játszik, kétszer, négyszer.
Jól érzed magad, amikor ezt hallgatod.
Belépsz, de nem látsz túl sok arcot.
Eljössz az esőből, hogy halld a dzsessz halkulását.
Verseny más helyeken...
De a kürtök, ők fújják azt a hangot.
Út le, délre,
Út le, délre, Londonba.
Ellenőrizd Gitár George-ot, hogy tudja-e az összes akkordot.
De ez szigorú ritmus; nem akarja szomorúvá vagy vidámmá tenni.
Ez minden, amit az öreg gitár adhat,
Amikor felkelt a lámpa alól, hogy ezt játssza.
És Harry-t nem érdekli, ha nem ő rendezi a jeleneteket.
Napi munkája van, jól csinálja.
Úgy játszik a kocsmában, mint bárki más,
Félretette péntek estére.
A szultánokkal,
A szving szultánjaival.
És egy csapat fiú a sarokban hülyéskedik,
Részegek, rajtuk van a legjobb barna táskájuk és cipőjük.
Nem átkozzák el a trombitás zenekarokat.
Ez nem az, amit úgy hívnak: rock and roll.
És a szultánok,
Igen, a szultánok kreolt játszanak.
Kreol bébi
És az ember felmegy a mikrofonhoz.
És mikor már cseng az idő harangja, azt mondja:
„Jó éjt, itt az ideje hazamenni.”
És még egyszer, gyorsabban, még egy kis plusszal:
„Mi vagyunk a szultánok,
Mi vagyunk a szving szultánjai.”
Facebook hozzászólások