Jefferson Airplane - Somebody To Love (1967)

Somebody To Love

Angol dalszöveg
When the truth is found to be lies
and all the joys within you dies
don't you want somebody to love?
don't you need somebody to love?
wouldn't you love somebody to love?
you better find somebody to love

When the garden flowers baby are dead yes
and your mind is full of red
don't you want somebody to love?
don't you need somebody to love?
wouldn't you love somebody to love?
you better find somebody to love

your eyes, I say your eyes may look like his
but in your head baby I'm afraid you don't know where it is
don't you want somebody to love?
don't you need somebody to love?
wouldn't you love somebody to love?
you better find somebody to love?

tears are running ah running down your breast
and your friends baby they treat you like a guest
don't you want somebody to love?
don't you need somebody to love?
wouldn't you love somebody to love?
you better find somebody to love

Valaki, Akit Szeretsz

Magyar dalszöveg
Amikor az igazságról kiderül, hogy hazugság
Amikor elhal benned minden öröm
nem akarsz már senkit szeretni?
már nem érzed hogy szeretned kell?
nem szeretnél senkit sem szeretni?
jobb lesz ha találsz valakit akit szeretsz!

Amikor a kertben a virágok már elhaltak
Amikor vörös köd hull az elmédre
nem akarsz már senkit szeretni?
már nem érzed hogy szeretned kell?
nem szeretnél senkit sem szeretni?
jobb lesz ha találsz valakit akit szeretsz!

A szemeid, látom a szemeid olyan mint az övé
de attól félek te akkor sem tudod hol van
nem akarsz már senkit szeretni?
már nem érzed hogy szeretned kell?
nem szeretnél senkit sem szeretni?
jobb lesz ha találsz valakit akit szeretsz!

A mellkasodik csorognak le a könnyeid
A barátaid úgy kezelnek mint egy idegent
nem akarsz már senkit szeretni?
már nem érzed hogy szeretned kell?
nem szeretnél senkit sem szeretni?
jobb lesz ha találsz valakit akit szeretsz!
piton
Fordította: piton
Tegnap este valamelyik szuperdivatos amerikai sorozat elején szólt ez a remek nóta, egyből tudtam, hogy na ez lesz a következő dal amit lefordítok. 1967-ből Somebody To Love, igazi klasszikus, egy korszak zenéje, amit remekül mutat be a Félelem és reszketés Las Vegasban című film, amiből részleteket láthattok a beágyazott videóban. Can`t say more, enjoy!

Ajánlott dalszövegek