Rabia Sorda - Save Me from My Curse (2012)
Save Me from My Curse
Angol dalszövegTalk to me, you said, what's in your head?
Cant you see, I said, that I'm alright.
Talk to me, you said, what's in your head?
Just nothing got better the way you said.
Cant you see, I said, that Im alright,
but suddenly life changed in just a blink.
Dont try to fix it, its my own life,
no more words to say, I've got no time.
Dont try to save me from my course.
Dont try to fix others mistakes,
there's nothing you can do anyways.
Dont try to save me from my course.
Look at me, you said, and so I did.
Walk away, I said, just give it up.
Look at me, you said, and so I did,
there's no point in saying the same again.
Walk away, I said, just give it up,
but you kept on talking with eyes wide shut.
Everyone's gone crazy, look who I am.
Cant you see, I said, that I'm alright.
Talk to me, you said, what's in your head?
Just nothing got better the way you said.
Cant you see, I said, that Im alright,
but suddenly life changed in just a blink.
Dont try to fix it, its my own life,
no more words to say, I've got no time.
Dont try to save me from my course.
Dont try to fix others mistakes,
there's nothing you can do anyways.
Dont try to save me from my course.
Look at me, you said, and so I did.
Walk away, I said, just give it up.
Look at me, you said, and so I did,
there's no point in saying the same again.
Walk away, I said, just give it up,
but you kept on talking with eyes wide shut.
Everyone's gone crazy, look who I am.
Megmenteni az Átkomtól
Magyar dalszövegBeszélj hozzám, kérdezted, mire gondolsz?
Nem látod, mondtam, hogy jól vagyok.
Beszélj hozzám, kérdezted, mire gondolsz?
Egyáltalán semmi sem lett jobb, mióta megkérdezted.
Nem látod, mondtam, hogy jól vagyok,
De hirtelen az élet megváltozhat egy szempillantás alatt.
Ne próbáld rendbe tenni, ez az én saját életem,
Nincs már mit mondanom, nincs több időm.
Ne próbálj megmenteni az átkomtól.
Ne próbáld rendezni mások hibáit,
Hisz egyébként semmit sem tehetsz.
Ne próbálj megmenteni az átkomtól.
Nézz rám, mondtad és hát megtettem.
Menj innen, mondtam, add csak fel.
Nézz rám, mondtad és hát megtettem.
Nincs érteleme újra ugyanazt mondogatnod.
Menj innen, mondtam, add csak fel.
De csukott szemekkel mégis folytatod a mondandód.
Mindenki megőrült, nézd meg én ki vagyok.
Nem látod, mondtam, hogy jól vagyok.
Beszélj hozzám, kérdezted, mire gondolsz?
Egyáltalán semmi sem lett jobb, mióta megkérdezted.
Nem látod, mondtam, hogy jól vagyok,
De hirtelen az élet megváltozhat egy szempillantás alatt.
Ne próbáld rendbe tenni, ez az én saját életem,
Nincs már mit mondanom, nincs több időm.
Ne próbálj megmenteni az átkomtól.
Ne próbáld rendezni mások hibáit,
Hisz egyébként semmit sem tehetsz.
Ne próbálj megmenteni az átkomtól.
Nézz rám, mondtad és hát megtettem.
Menj innen, mondtam, add csak fel.
Nézz rám, mondtad és hát megtettem.
Nincs érteleme újra ugyanazt mondogatnod.
Menj innen, mondtam, add csak fel.
De csukott szemekkel mégis folytatod a mondandód.
Mindenki megőrült, nézd meg én ki vagyok.
Facebook hozzászólások