Three doors down - Here without You (2002)
Here without You
Angol dalszövegHere Without You
A hundred days have made me older
Since the last time that I saw your pretty face
A thousand lies have made me colder
And I don't think I can look at this the same
But all the miles that separate
Disappear now when I'm dreaming of your face
I'm here without you, baby
But you're still on my lonely mind
I think about you, baby
And I dream about you all the time
I'm here without you, baby
But you're still with me in my dreams
And tonight it's only you and me, yeah.
The miles just keep rollin'
As the people leave their way to say hello
I've heard this life is overrated
But I hope that it gets better as we go, oh, yeah, yeah
I'm here without you, baby
But you're still on my lonely mind
I think about you, baby
And I dream about you all the time
I'm here without you, baby
But you're still with me in my dreams
And tonight, girl, its only you and me
Everything I know, and anywhere I go (oh whoa)
It gets hard but it won't take away my love (oh whoa)
And when the last one fall
When it's all said and done
It gets hard but it wont take away my love, whoa, oh, oh
I'm here without you, baby
But you're still on my lonely mind
I think about you, baby
And I dream about you all the time
I'm here without you, baby
But you're still with me in my dreams
And tonight, girl, it's only you and me
A hundred days have made me older
Since the last time that I saw your pretty face
A thousand lies have made me colder
And I don't think I can look at this the same
But all the miles that separate
Disappear now when I'm dreaming of your face
I'm here without you, baby
But you're still on my lonely mind
I think about you, baby
And I dream about you all the time
I'm here without you, baby
But you're still with me in my dreams
And tonight it's only you and me, yeah.
The miles just keep rollin'
As the people leave their way to say hello
I've heard this life is overrated
But I hope that it gets better as we go, oh, yeah, yeah
I'm here without you, baby
But you're still on my lonely mind
I think about you, baby
And I dream about you all the time
I'm here without you, baby
But you're still with me in my dreams
And tonight, girl, its only you and me
Everything I know, and anywhere I go (oh whoa)
It gets hard but it won't take away my love (oh whoa)
And when the last one fall
When it's all said and done
It gets hard but it wont take away my love, whoa, oh, oh
I'm here without you, baby
But you're still on my lonely mind
I think about you, baby
And I dream about you all the time
I'm here without you, baby
But you're still with me in my dreams
And tonight, girl, it's only you and me
Itt, nélküled
Magyar dalszövegItt, veled
Száz időkerék tör vénné,
mióta nem láthatom szép arcodat.
Ezer hazugság hűt hideggé,
nem hittem el, veled lehetek újra,
minden mérfold, mi elválaszt,
tűnik, hogy arcod betölti álmomat.
Itt vagyok nélküled, baby,
de itt belül mindörökké égsz.
Rád gondolok most, baby,
és rólad álmodom örökké.
Baby, itt vagyok nélküled,
de itt belül élsz, mint álomkép,
és az éjjel, csak enyém s tiéd.
Mérföldek gördülnek,
ha hellót mondva elhagyjuk egymást.
Mondják, túlbecsüljük életünk,
de én remélem, hogy jobb idő jön ránk. (oh igen)
Nélküled vagyok itt, baby,
de gondolatban itt élsz velem.
Rád gondolok most, baby,
és álmaimban mindig ott leszel.
Nélküled vagyok itt, baby,
de álomország foglya vagy,
s az éj, te lány, nekem, s neked marad.
Mind, amit tudok, és bárhol is vagyok,
kínt okoz, de szerelmet meg nem ront,
s mikor a múlt hullik,
kimondtuk, s elmúlik,
kemény lesz az, de szerelmem megmarad.
Baby, én nélküled vagyok,
de magányos szívemben ragyogsz,
baby, most rád gondolok,
és mindörökké rólad álmodom...
Nélküled kell élnem, baby,
de álmomban együtt vagyunk mi,
s az éj, te lány, csak kettőnknek hisz.
(Translation: Katalin Nagy)
Száz időkerék tör vénné,
mióta nem láthatom szép arcodat.
Ezer hazugság hűt hideggé,
nem hittem el, veled lehetek újra,
minden mérfold, mi elválaszt,
tűnik, hogy arcod betölti álmomat.
Itt vagyok nélküled, baby,
de itt belül mindörökké égsz.
Rád gondolok most, baby,
és rólad álmodom örökké.
Baby, itt vagyok nélküled,
de itt belül élsz, mint álomkép,
és az éjjel, csak enyém s tiéd.
Mérföldek gördülnek,
ha hellót mondva elhagyjuk egymást.
Mondják, túlbecsüljük életünk,
de én remélem, hogy jobb idő jön ránk. (oh igen)
Nélküled vagyok itt, baby,
de gondolatban itt élsz velem.
Rád gondolok most, baby,
és álmaimban mindig ott leszel.
Nélküled vagyok itt, baby,
de álomország foglya vagy,
s az éj, te lány, nekem, s neked marad.
Mind, amit tudok, és bárhol is vagyok,
kínt okoz, de szerelmet meg nem ront,
s mikor a múlt hullik,
kimondtuk, s elmúlik,
kemény lesz az, de szerelmem megmarad.
Baby, én nélküled vagyok,
de magányos szívemben ragyogsz,
baby, most rád gondolok,
és mindörökké rólad álmodom...
Nélküled kell élnem, baby,
de álmomban együtt vagyunk mi,
s az éj, te lány, csak kettőnknek hisz.
(Translation: Katalin Nagy)
Facebook hozzászólások