Zedd - Clarity (2012)
Clarity
Angol dalszövegHigh dive into frozen waves where the past comes back to life
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Walk on through a red parade and refuse to make amends
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Walk on through a red parade and refuse to make amends
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Világosság
Magyar dalszövegLemerülök a fagyott hullámokba, ahol a múlt visszatér az életbe,
Leküzdeni a félelmet az önző fájdalomért mindig megérte,
Nyugton maradni mielőtt összetörök, mert mindketten tudjuk, hogy végződik ez,
Az óra ver addig, amíg áttöri az üveget és én megfulladok megint
Mert te a részem vagy, azt kívánom, bárcsak ne kellene
Könyörtelenül üldözni, még mindig harcolok, de nem tudom miért
Ha a szerelmünk tragédia, miért vagy te az orvosságom?
Ha a szerelmünk őrület, miért vagy te a világosságom?
Ha a szerelmünk tragédia, miért vagy te az orvosságom?
Ha a szerelmünk őrület, miért vagy te a világosságom?
Átsétálok a vörös szőnyegen, és visszautasítom a változtatásokat,
Mélyen keresztül vág a földön és elfelejteti velünk az összes általános érzést,
Ne beszélj úgy, mintha én próbálnék elmenni, mert mindketten tudjuk, mit fogunk választani,
Ha húzol, akkor én mélyre tollak és éppen visszaesek rád.
Mert te a részem vagy, azt kívánom, bárcsak ne kellene
Könyörtelenül üldözni, még mindig harcolok, de nem tudom miért
Ha a szerelmünk tragédia, miért vagy te az orvosságom?
Ha a szerelmünk őrület, miért vagy te a világosságom?
Miért vagy a világosságom?
Miért vagy az orvosságom?
Miért vagy a világosságom?
Miért vagy az orvosságom?
Ha a szerelmünk tragédia, miért vagy te az orvosságom?
Ha a szerelmünk őrület, miért vagy te a világosságom?
Leküzdeni a félelmet az önző fájdalomért mindig megérte,
Nyugton maradni mielőtt összetörök, mert mindketten tudjuk, hogy végződik ez,
Az óra ver addig, amíg áttöri az üveget és én megfulladok megint
Mert te a részem vagy, azt kívánom, bárcsak ne kellene
Könyörtelenül üldözni, még mindig harcolok, de nem tudom miért
Ha a szerelmünk tragédia, miért vagy te az orvosságom?
Ha a szerelmünk őrület, miért vagy te a világosságom?
Ha a szerelmünk tragédia, miért vagy te az orvosságom?
Ha a szerelmünk őrület, miért vagy te a világosságom?
Átsétálok a vörös szőnyegen, és visszautasítom a változtatásokat,
Mélyen keresztül vág a földön és elfelejteti velünk az összes általános érzést,
Ne beszélj úgy, mintha én próbálnék elmenni, mert mindketten tudjuk, mit fogunk választani,
Ha húzol, akkor én mélyre tollak és éppen visszaesek rád.
Mert te a részem vagy, azt kívánom, bárcsak ne kellene
Könyörtelenül üldözni, még mindig harcolok, de nem tudom miért
Ha a szerelmünk tragédia, miért vagy te az orvosságom?
Ha a szerelmünk őrület, miért vagy te a világosságom?
Miért vagy a világosságom?
Miért vagy az orvosságom?
Miért vagy a világosságom?
Miért vagy az orvosságom?
Ha a szerelmünk tragédia, miért vagy te az orvosságom?
Ha a szerelmünk őrület, miért vagy te a világosságom?
Facebook hozzászólások