Alessia Cara - Nintendo Game (2018)

Nintendo Game

Angol dalszöveg
Choose your weapon, and let's go
Who's gonna beat this level?
I speed up, you slow down
Looks like I'm on your tail now
Another round, do we give up?
This is taking longer than Zelda
Hold on, what I meant was
Is it too late to get a 1-up?

Baby, baby, baby, this is getting too crazy
I don't have the training
Baby, baby, baby, this love ain't a game
So we should stop playing

Push and shove, go 'head and take your aim
We better duck 'cause right now nobody's safe
And we could grow up, but it's no fun that way
And so we treat love like it's a Nintendo game
But nobody wins

Nobody wins
Nobody, nobody wins
But no-, but the game goes on

All the trash talk is getting real old
I'd rather try my hand at Rainbow Road
I'm focused, play my next move
But you're onto me, so it's no use
It's a showdown, a game for two
Pick each other's brains looking for clues
A battle with no objective
Who will be the final one standing?

Baby, baby, baby, this is getting too crazy
I don't have the training
Baby, baby, baby, this love ain't a game
So we should stop playing

Push and shove, go 'head and take your aim
We better duck 'cause right now nobody's safe
And we could grow up, but it's no fun that way
And so we treat love like it's a Nintendo game
But nobody wins

Nobody wins

Push and shove, go 'head and take your aim
We better duck, 'cause right now nobody's safe

Push and shove, go 'head and take your aim
We better duck 'cause right now nobody's safe
And we could grow up, but it's no fun that way
And so we treat love like it's a Nintendo game
But nobody wins

Nintendo Játék

Magyar dalszöveg
Válaszd ki a fegyvered, és nyomás
Ki fog túljutni ezen a szinten?
Én felgyorsítok, te lelassítasz
Úgy néz ki, a nyomodban vagyok most
Még egy kör, feladjuk?
Ez tovább tart mint a *Zelda
Várj, úgy értettem
Már túl késő még egy életet szerezni?

Bébi, bébi, bébi, ez kezd őrületté válni
Erre nem vagyok felkészülve
Bébi, bébi, bébi, ez a szerelem nem egy játék
Szóval ne játszunk vele többet

Tolj és lökj, menj előre és célozz
Most jobb ha lebukunk,mert senki sincs biztonságban
És fel is nőhetnénk, de az úgy nem örömteli
És emiatt úgy kezeljük a szerelmet, mintha egy Nintendo videójáték lenne
De senki sem nyer

Senki sem nyer
Senki, senki sem nyer
De sen-, de a játék folytatódik

Az összes **trash talk kezd unalmas lenni
Szívesebben megpróbálnom a ***Rainbow Road-ot
Arra összpontosítok, hogyan játszom meg a következő lépésemet
De te tudod mit fogok lépni, szóval haszontalan
Ez egy leszámolás, kétfős játszma
Nyomok után kutatva egymástól tanácsot kérve
Egy csata célkitűzés nélkül
Ki lesz az utolsó aki talpon marad?

Bébi, bébi, bébi, ez kezd őrületté válni
Erre nem vagyok felkészülve
Bébi, bébi, bébi, ez a szerelem nem egy játék
Szóval ne játszunk vele többet

Tolj és lökj, menj előre és célozz
Most jobb ha lebukunk,mert senki sincs biztonságban
És fel is nőhetnénk, de az úgy nem örömteli
És emiatt úgy kezeljük a szerelmet, mintha egy Nintendo videójáték lenne
De senki sem nyer

Senki sem nyer

Tolj és lökj, menj előre és célozz
Most jobb ha lebukunk,mert senki sincs biztonságban

Tolj és lökj, menj előre és célozz
Most jobb ha lebukunk,mert senki sincs biztonságban
És fel is nőhetnénk, de az úgy nem örömteli
És emiatt úgy kezeljük a szerelmet, mintha egy Nintendo videójáték lenne
De senki sem nyer
ZMF YouTube
Fordította: ZMF YouTube
* A The Legend of Zelda egy fantáziavilágban játszódó akció-kalandjáték
** bántalmazó, sértő szándékkal beszélni valakihez
*** egy nagyon nehéz verseny a Mario Kart-ban

Ajánlott dalszövegek