Billie Holiday - Violets for Your Furs (1958)
Violets for Your Furs
Angol dalszövegIt was winter in Manhattan
Falling snowflakes filled the air
The streets were covered with a film of ice
But a little simple magic that I'd heard about somewhere
Changed the weather all around, just within a trice
You bought me violets for my furs
And it was spring for a while, remember?
You bought me violets for my furs
And there was April in that December
The snow drifted on the flowers and melted where it lay
The snow looked like dew on the blossoms
As on a summer day
You bought me violets for my furs
And there was blue in the wintry sky
You pinned the violets to my furs
And gave a lift to the crowds passing by
You smiled at me so sweetly
Since then one thought occurs
That we fell in love completely
The day you bought me violets for my furs
Falling snowflakes filled the air
The streets were covered with a film of ice
But a little simple magic that I'd heard about somewhere
Changed the weather all around, just within a trice
You bought me violets for my furs
And it was spring for a while, remember?
You bought me violets for my furs
And there was April in that December
The snow drifted on the flowers and melted where it lay
The snow looked like dew on the blossoms
As on a summer day
You bought me violets for my furs
And there was blue in the wintry sky
You pinned the violets to my furs
And gave a lift to the crowds passing by
You smiled at me so sweetly
Since then one thought occurs
That we fell in love completely
The day you bought me violets for my furs
Ibolyák a szőrméidhez
Magyar dalszövegTél volt Manhattanben
Szállingózó hópelyhek töltötték meg a levegőt
Hótakaró borította az utcákat
De egy kis egyszerű varázslat, amiről valahol hallottam
Mindenütt megváltoztatta az időjárást, pillanatok alatt
Ibolyákat vettél nekem a szőrméimhez
És egy kicsit tavaszias idő volt, emlékszel?
Ibolyákat vettél nekem a szőrméimhez
És április lett abban a decemberben
A hó a virágokra hullott és elolvadt, ahol landolt
A hó olyannak tűnt, mint harmat a rügyeken
Egy nyári napon
Ibolyákat vettél nekem a szőrméimhez
És kékellett a téli ég
Odaszúrtad az ibolyákat a szőrméimhez
És elfuvaroztad az elhaladó tömegeket
Olyan édesen mosolyogtál rám
Azóta egy gondolat jár a fejemben
Hogy teljesen szerelembe estünk
Azon a napon, amikor ibolyákat vettél nekem a szőrméimhez
Szállingózó hópelyhek töltötték meg a levegőt
Hótakaró borította az utcákat
De egy kis egyszerű varázslat, amiről valahol hallottam
Mindenütt megváltoztatta az időjárást, pillanatok alatt
Ibolyákat vettél nekem a szőrméimhez
És egy kicsit tavaszias idő volt, emlékszel?
Ibolyákat vettél nekem a szőrméimhez
És április lett abban a decemberben
A hó a virágokra hullott és elolvadt, ahol landolt
A hó olyannak tűnt, mint harmat a rügyeken
Egy nyári napon
Ibolyákat vettél nekem a szőrméimhez
És kékellett a téli ég
Odaszúrtad az ibolyákat a szőrméimhez
És elfuvaroztad az elhaladó tömegeket
Olyan édesen mosolyogtál rám
Azóta egy gondolat jár a fejemben
Hogy teljesen szerelembe estünk
Azon a napon, amikor ibolyákat vettél nekem a szőrméimhez
Facebook hozzászólások