Bob Marley - Elsőrangú (1979)
Elsőrangú
Angol dalszövegThey don't want to see us unite
All they want us to do is keep on fussing and fighting
They don't want to see us live together
All they want us to do is keep on killing one another
Top rankin', top rankin'
Are you skankin' (skankin', skankin')?
Are you skankin' (skankin', skankin')?
Wo-ho, top rankin' (top rankin'). How, did you mean what you say now?
Are you - how are you (rankin', rankin')
Are ya - Lord, Lord, Lord! (skankin', skankin')?
They say the blood runs
And it runs through our line
And our hearts, heart of hearts divine, eh!
And John saw them comin', ooh! - a-with the truth
From an ancient time
The brotherly love (brotherly love), the sisterly love (sisterly love)
I feel this morning; I feel this morning
Brotherly love (brotherly love), the sisterly love (sisterly love)
I feel this morning, this morning. Hey!
They don't want us to unite:
All they want us to do is keep on fussing and fighting
They don't want to see us live together
All they want us to do is keep on killing one another
Top rankin' (top rankin')!
Did ya mean what you say now (top rankin')?
Are you skankin' (skankin', skankin')?
Are you skankin' (skankin', skankin')?
Top rankin' (top ranking)
Did you (top rankin') mean what you say (top rankin')?
Are you (rankin', rankin)?
Are you (skankin', skankin')?
Top rankin' (top rankin')
Top rankin' (top rankin')
Are you (skankin', skankin')?
How are you (skankin', skankin')?
All they want us to do is keep on fussing and fighting
They don't want to see us live together
All they want us to do is keep on killing one another
Top rankin', top rankin'
Are you skankin' (skankin', skankin')?
Are you skankin' (skankin', skankin')?
Wo-ho, top rankin' (top rankin'). How, did you mean what you say now?
Are you - how are you (rankin', rankin')
Are ya - Lord, Lord, Lord! (skankin', skankin')?
They say the blood runs
And it runs through our line
And our hearts, heart of hearts divine, eh!
And John saw them comin', ooh! - a-with the truth
From an ancient time
The brotherly love (brotherly love), the sisterly love (sisterly love)
I feel this morning; I feel this morning
Brotherly love (brotherly love), the sisterly love (sisterly love)
I feel this morning, this morning. Hey!
They don't want us to unite:
All they want us to do is keep on fussing and fighting
They don't want to see us live together
All they want us to do is keep on killing one another
Top rankin' (top rankin')!
Did ya mean what you say now (top rankin')?
Are you skankin' (skankin', skankin')?
Are you skankin' (skankin', skankin')?
Top rankin' (top ranking)
Did you (top rankin') mean what you say (top rankin')?
Are you (rankin', rankin)?
Are you (skankin', skankin')?
Top rankin' (top rankin')
Top rankin' (top rankin')
Are you (skankin', skankin')?
How are you (skankin', skankin')?
Top Rankin
Magyar dalszövegNem akarják, hogy egyesüljünk
Azt akarják, hogy ne csináljunk mást, csak civakodjunk és veszekedjünk
Nem akarják azt látni, hogy együtt élünk
Azt akarják, hogy ne csináljunk mást, csak öljük másikat
Elsőrangú, elsőrangú
Skanelsz (skanelsz, skanelsz)?
Skanelsz (skanelsz, skanelsz)?
Wo-ho, elsőrangú (elsőrangú) ó, komolyan gondoltad, amit most mondasz?
Komolyan – ó, komolyan (elsőrangú, elsőrangú)
Komolyan – Uram, Uram, Uram! (skankelsz, skankelsz)?
Azt mondják, hogy a vér folyik
És keresztül fut a vérvonalunkon
És a szívünkön, a szívek szívén, az istenin!
És John látta, hogy jönnek, óóó, az igazsággal
Az ősi időkből
A fivéri szeretet (fivéri szeretet), a nővéri szeretet (nővéri szeretet)
Érzem ma reggel, érzem ma reggel
A fivéri szeretet (fivéri szeretet), a nővéri szeretet (nővéri szeretet)
Érzem ma reggel, érzem ma reggel. Hé!
Nem akarják, hogy egyesüljünk
Azt akarják, hogy ne csináljunk mást csak civakodjunk és veszekedjünk
Nem akarják azt látni, hogy együtt élünk
Azt akarják, hogy ne csináljunk mást csak öljük másikat
Elsőrangú, elsőrangú
Komolyan gondoltad, amit most mondasz (elsőrangú)?
Skanelsz (skanelsz, skanelsz)?
Skanelsz (skanelsz, skanelsz)?
Elsőrangú, (elsőrangú)
Komolyan gondoltad (elsőrangú), amit most mondasz (elsőrangú)?
Komolyan (elsőrangú, elsőrangú)?
Komolyan (skankelsz, skankelsz)?
Elsőrangú, (elsőrangú)
Elsőrangú, (elsőrangú)
Komolyan (skankelsz, skankelsz)?
Ó, komolyan (skankelsz, skankelsz)?
Azt akarják, hogy ne csináljunk mást, csak civakodjunk és veszekedjünk
Nem akarják azt látni, hogy együtt élünk
Azt akarják, hogy ne csináljunk mást, csak öljük másikat
Elsőrangú, elsőrangú
Skanelsz (skanelsz, skanelsz)?
Skanelsz (skanelsz, skanelsz)?
Wo-ho, elsőrangú (elsőrangú) ó, komolyan gondoltad, amit most mondasz?
Komolyan – ó, komolyan (elsőrangú, elsőrangú)
Komolyan – Uram, Uram, Uram! (skankelsz, skankelsz)?
Azt mondják, hogy a vér folyik
És keresztül fut a vérvonalunkon
És a szívünkön, a szívek szívén, az istenin!
És John látta, hogy jönnek, óóó, az igazsággal
Az ősi időkből
A fivéri szeretet (fivéri szeretet), a nővéri szeretet (nővéri szeretet)
Érzem ma reggel, érzem ma reggel
A fivéri szeretet (fivéri szeretet), a nővéri szeretet (nővéri szeretet)
Érzem ma reggel, érzem ma reggel. Hé!
Nem akarják, hogy egyesüljünk
Azt akarják, hogy ne csináljunk mást csak civakodjunk és veszekedjünk
Nem akarják azt látni, hogy együtt élünk
Azt akarják, hogy ne csináljunk mást csak öljük másikat
Elsőrangú, elsőrangú
Komolyan gondoltad, amit most mondasz (elsőrangú)?
Skanelsz (skanelsz, skanelsz)?
Skanelsz (skanelsz, skanelsz)?
Elsőrangú, (elsőrangú)
Komolyan gondoltad (elsőrangú), amit most mondasz (elsőrangú)?
Komolyan (elsőrangú, elsőrangú)?
Komolyan (skankelsz, skankelsz)?
Elsőrangú, (elsőrangú)
Elsőrangú, (elsőrangú)
Komolyan (skankelsz, skankelsz)?
Ó, komolyan (skankelsz, skankelsz)?
Facebook hozzászólások