Bullet For My Valentine - Run for Your Life (2015)
Run for Your Life
Angol dalszövegYou need to know what it's like
To be left and crucified
To be stripped and torn to pieces
You just left me there to die
Tell me why do you breed
All this hate and misery
Is this just another statement of your insecurity?
But now's your chance
You better run for your life
You won't get my sympathy
(I'll hunt you down)
Now's your chance
You better run for your life
You won't get my sympathy
(I'll hunt you down)
And I won't let you get away
[?]
You can't escape, your screams can't be heard
Intoxicated by the smell of your fear
You can't hide
So tell me why do you need
All this animosity
Is this just another statement of your insecurity?
But now's your chance
You better run for your life
You won't get my sympathy
(I'll hunt you down)
Now's your chance
You better run for your life
You won't get my sympathy
(I'll hunt you down)
And I won't let you get away
You better run for your life
Run motherfucker
Now I'm taking you out
You're fucking making me sick
Now I'm taking you out
So run for your life
You won't get my sympathy
(I'll hunt you down)
Now's your chance
You better run for your life
You won't get my sympathy
(I'll hunt you down)
And I won't let you get away
I won't let you get away
I won't let you get away
To be left and crucified
To be stripped and torn to pieces
You just left me there to die
Tell me why do you breed
All this hate and misery
Is this just another statement of your insecurity?
But now's your chance
You better run for your life
You won't get my sympathy
(I'll hunt you down)
Now's your chance
You better run for your life
You won't get my sympathy
(I'll hunt you down)
And I won't let you get away
[?]
You can't escape, your screams can't be heard
Intoxicated by the smell of your fear
You can't hide
So tell me why do you need
All this animosity
Is this just another statement of your insecurity?
But now's your chance
You better run for your life
You won't get my sympathy
(I'll hunt you down)
Now's your chance
You better run for your life
You won't get my sympathy
(I'll hunt you down)
And I won't let you get away
You better run for your life
Run motherfucker
Now I'm taking you out
You're fucking making me sick
Now I'm taking you out
So run for your life
You won't get my sympathy
(I'll hunt you down)
Now's your chance
You better run for your life
You won't get my sympathy
(I'll hunt you down)
And I won't let you get away
I won't let you get away
I won't let you get away
Fuss az Életedért
Magyar dalszövegTudnod kell, milyen érzés
Egyedül és keresztre feszítve
Darabokra tépve és megfosztva lenni
Egyszerűen csak otthagytál meghalni
Áruld el, miért szaporítod
Mindezt a gyűlöletet és kínt
Ez csak egy újabb kimutatás a bizonytalanságodra?
De most itt az alkalom, hogy bebizonyítsd
Jobb, ha futsz az életedért
Nem leszek veled együttérző
(Le foglak vadászni)
Most itt az alkalom, hogy bebizonyítsd
Jobb, ha futsz az életedért
Nem leszek veled együttérző
(Le foglak vadászni)
És nem hagylak megszökni
[?]
Nem menekülhetsz, a sikolyaid nem lesznek hallhatóak
A félelmed mámoros illatot kelt
Nem bújhatsz el
Tehát áruld el, miért van szükséged
Minderre a rosszindulatúságra
Ez csak egy újabb kimutatás a bizonytalanságodra?
De most itt az alkalom, hogy bebizonyítsd
Jobb, ha futsz az életedért
Nem leszek veled együttérző
(Le foglak vadászni)
Most itt az alkalom, hogy bebizonyítsd
Jobb, ha futsz az életedért
Nem leszek veled együttérző
(Le foglak vadászni)
És nem hagylak megszökni
Jobb, ha futsz az életedért
Fuss anyaszomorító
Most elviszlek
Kibaszottul beteg leszek tőled
Most elviszlek
Hát fuss az életedért
Nem leszek veled együttérző
(Le foglak vadászni)
Most itt az alkalom, hogy bebizonyítsd
Jobb, ha futsz az életedért
Nem leszek veled együttérző
(Le foglak vadászni)
És nem hagylak megszökni
Nem hagylak megszökni
Nem hagylak megszökni
Egyedül és keresztre feszítve
Darabokra tépve és megfosztva lenni
Egyszerűen csak otthagytál meghalni
Áruld el, miért szaporítod
Mindezt a gyűlöletet és kínt
Ez csak egy újabb kimutatás a bizonytalanságodra?
De most itt az alkalom, hogy bebizonyítsd
Jobb, ha futsz az életedért
Nem leszek veled együttérző
(Le foglak vadászni)
Most itt az alkalom, hogy bebizonyítsd
Jobb, ha futsz az életedért
Nem leszek veled együttérző
(Le foglak vadászni)
És nem hagylak megszökni
[?]
Nem menekülhetsz, a sikolyaid nem lesznek hallhatóak
A félelmed mámoros illatot kelt
Nem bújhatsz el
Tehát áruld el, miért van szükséged
Minderre a rosszindulatúságra
Ez csak egy újabb kimutatás a bizonytalanságodra?
De most itt az alkalom, hogy bebizonyítsd
Jobb, ha futsz az életedért
Nem leszek veled együttérző
(Le foglak vadászni)
Most itt az alkalom, hogy bebizonyítsd
Jobb, ha futsz az életedért
Nem leszek veled együttérző
(Le foglak vadászni)
És nem hagylak megszökni
Jobb, ha futsz az életedért
Fuss anyaszomorító
Most elviszlek
Kibaszottul beteg leszek tőled
Most elviszlek
Hát fuss az életedért
Nem leszek veled együttérző
(Le foglak vadászni)
Most itt az alkalom, hogy bebizonyítsd
Jobb, ha futsz az életedért
Nem leszek veled együttérző
(Le foglak vadászni)
És nem hagylak megszökni
Nem hagylak megszökni
Nem hagylak megszökni
Facebook hozzászólások