City And Colour - Sleeping Sickness (2008)
Sleeping Sickness
Angol dalszövegI awoke
Only to find my lungs empty
And through the night
So it seems I'm not breathing
And now my dreams are nothing like they were meant to be
And I'm breaking down, I think I'm breaking down
And I'm afraid
To sleep because of what haunts me
Such as living with the uncertainty
That I'll never find the words to say
Which would completely explain
Just how I'm breaking down
Someone come and, someone come and save my life
Maybe I'll sleep when I am dead
But now it's like the night is taking sides
With all the worries that occupy the back of my mind
Could it be this misery will suffice?
I've become
A simple souvenir of someone's kill
And like the sea
I'm constantly changing from calm to ill
Madness fills my heart and soul as if the great divide could swallow me whole
oh, how I'm breaking down
Someone come and, someone come and save my life
Maybe I'll sleep when I am dead
But now it's like the night is taking sides
With all the worries that occupy the back of my mind
Could it be this misery will suffice?
oooohhh my life
Someone come and, someone come and save my life (save my life)
Someone come and, someone come and save my life (save my life)
Someone come and, someone come and save my life
Could it be this misery will suffice?
Only to find my lungs empty
And through the night
So it seems I'm not breathing
And now my dreams are nothing like they were meant to be
And I'm breaking down, I think I'm breaking down
And I'm afraid
To sleep because of what haunts me
Such as living with the uncertainty
That I'll never find the words to say
Which would completely explain
Just how I'm breaking down
Someone come and, someone come and save my life
Maybe I'll sleep when I am dead
But now it's like the night is taking sides
With all the worries that occupy the back of my mind
Could it be this misery will suffice?
I've become
A simple souvenir of someone's kill
And like the sea
I'm constantly changing from calm to ill
Madness fills my heart and soul as if the great divide could swallow me whole
oh, how I'm breaking down
Someone come and, someone come and save my life
Maybe I'll sleep when I am dead
But now it's like the night is taking sides
With all the worries that occupy the back of my mind
Could it be this misery will suffice?
oooohhh my life
Someone come and, someone come and save my life (save my life)
Someone come and, someone come and save my life (save my life)
Someone come and, someone come and save my life
Could it be this misery will suffice?
Alvási betegség
Magyar dalszövegFelébredtem
Csak hogy rájöjjek, a tüdőim üresek
És az éjszaka alatt
Úgy tűnik, nem lélegzem
ÉS most az álmaim nem olyanok, mint amilyennek lenniük kellene
És összetörök, szerintem összetörök
És félek
Aludni amiatt, ami kísért engem
Mint például élni a bizonytalansággal,
Hogy sosem fogom megtalálni a szavakat, amiket mondani akarok
Amik teljesen elmagyaráznák
Hogyan török össze
Valaki jöjjön és, valaki jöjjön és mentse meg az életem
Talán alszok majd, amikor meghalok
De most olyan, mintha az éjszaka egy oldalt pártolna
Minden aggodalmammal, amik lekötik az elmém hátsó zugát
Lehetséges, hogy ez a szenvedés elég?
Valaki izgalmának az egyszerű szuvenírja
Lettem
És mint a tenger
Folyton nyugodtból betegessé változom
Őrület tölti be a szívem és a lelkem, mintha a nagy elválasztó egészben lenyelhetne
Valaki jöjjön és, valaki jöjjön és mentse meg az életem
Talán alszok majd, amikor meghalok
De most olyan, mintha az éjszaka egy oldalt pártolna
Minden aggodalmammal, amik lekötik az elmém hátsó zugát
Lehetséges, hogy ez a szenvedés elég?
Ó, az életem
Valaki jöjjön és, valaki jöjjön és mentse meg az életem (mentse meg az életem)
Valaki jöjjön és, valaki jöjjön és mentse meg az életem (mentse meg az életem)
Valaki jöjjön és, valaki jöjjön és mentse meg az életem
Lehetséges, hogy ez a szenvedés elég?
Csak hogy rájöjjek, a tüdőim üresek
És az éjszaka alatt
Úgy tűnik, nem lélegzem
ÉS most az álmaim nem olyanok, mint amilyennek lenniük kellene
És összetörök, szerintem összetörök
És félek
Aludni amiatt, ami kísért engem
Mint például élni a bizonytalansággal,
Hogy sosem fogom megtalálni a szavakat, amiket mondani akarok
Amik teljesen elmagyaráznák
Hogyan török össze
Valaki jöjjön és, valaki jöjjön és mentse meg az életem
Talán alszok majd, amikor meghalok
De most olyan, mintha az éjszaka egy oldalt pártolna
Minden aggodalmammal, amik lekötik az elmém hátsó zugát
Lehetséges, hogy ez a szenvedés elég?
Valaki izgalmának az egyszerű szuvenírja
Lettem
És mint a tenger
Folyton nyugodtból betegessé változom
Őrület tölti be a szívem és a lelkem, mintha a nagy elválasztó egészben lenyelhetne
Valaki jöjjön és, valaki jöjjön és mentse meg az életem
Talán alszok majd, amikor meghalok
De most olyan, mintha az éjszaka egy oldalt pártolna
Minden aggodalmammal, amik lekötik az elmém hátsó zugát
Lehetséges, hogy ez a szenvedés elég?
Ó, az életem
Valaki jöjjön és, valaki jöjjön és mentse meg az életem (mentse meg az életem)
Valaki jöjjön és, valaki jöjjön és mentse meg az életem (mentse meg az életem)
Valaki jöjjön és, valaki jöjjön és mentse meg az életem
Lehetséges, hogy ez a szenvedés elég?
Facebook hozzászólások