DÖF Deutsch-Österreichisches Feingefühl - Codo (Düse im Sauseschritt) (1983)
Codo (Düse im Sauseschritt)
Angol dalszövegCodo (Düse im Sauseschritt)
Seit 2000 Jahren lebt die Erde ohne Liebe,
es regiert der Herr des Hasses!
Hässlich, ich bin so hässlich, so grässlich hässlich! Ich bin der Hass!
Hassen, ganz hässlich hassen, ich kann's nicht lassen, Ich bin der Hass!
Attention, Attention, unknown flying object approaching the planet,
Identify unknown flying object!
Codo der dritte, aus der Sternenmitte, bin ich der dritte von links!
Unknown flying object identifies as Codo!
Und ich düse, düse, düse, düse im Sauseschritt und bring die Liebe mit,
von meinem Himmelsritt!
Denn die Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, die macht viel Spaß, viel mehr Spaß
als irgendwas!
We do not need any love on this planet!
Tötet Codo, vernichtet die Liebe!
Zielansprache Gamma Delta 731 über Raum!
Codo aus der Ferne, erleuchtende Sterne, ich düse so gerne
durch's All
Und ich düse, düse, düse, düse im Sauseschritt und bring die Liebe mit,
von meinem Himmelsritt!
Denn die Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, die macht viel Spaß, viel mehr Spaß
als irgendwas!
Und ich düse, düse, düse, düse im Sauseschritt und bring die Liebe mit,
von meinem Himmelsritt!
Denn die Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, die macht viel Spaß, viel mehr Spaß
als irgendwas!
Seit 2000 Jahren lebt die Erde ohne Liebe,
es regiert der Herr des Hasses!
Hässlich, ich bin so hässlich, so grässlich hässlich! Ich bin der Hass!
Hassen, ganz hässlich hassen, ich kann's nicht lassen, Ich bin der Hass!
Attention, Attention, unknown flying object approaching the planet,
Identify unknown flying object!
Codo der dritte, aus der Sternenmitte, bin ich der dritte von links!
Unknown flying object identifies as Codo!
Und ich düse, düse, düse, düse im Sauseschritt und bring die Liebe mit,
von meinem Himmelsritt!
Denn die Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, die macht viel Spaß, viel mehr Spaß
als irgendwas!
We do not need any love on this planet!
Tötet Codo, vernichtet die Liebe!
Zielansprache Gamma Delta 731 über Raum!
Codo aus der Ferne, erleuchtende Sterne, ich düse so gerne
durch's All
Und ich düse, düse, düse, düse im Sauseschritt und bring die Liebe mit,
von meinem Himmelsritt!
Denn die Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, die macht viel Spaß, viel mehr Spaß
als irgendwas!
Und ich düse, düse, düse, düse im Sauseschritt und bring die Liebe mit,
von meinem Himmelsritt!
Denn die Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, die macht viel Spaß, viel mehr Spaß
als irgendwas!
Kómó a futár
Magyar dalszövegKómó a futár
a Földön 2000 éve tilos szeretni
a gyűlölet az úr, a rossz
tanulj meg gyűlölni, utálni, fröcsögni
én vagyok a rossz
tanulj meg gyűlölni, utálni, fröcsögni
én vagyok a rossz
figyelem, figyelem
ismeretlen objektum közelít a Földhöz
azonosítsák a tárgyat
Kómó vagyok a futár, a Kozmosz küldötte
a számom a négyes
a nevezett tárgy neve Kómó
mert én szállok szállok szállok
időn és téren át, hozom a világ szavát,
a szeretet ritmusát
mert a szív a szív a szív
csak szeretni vágy
időn és téren át
nem engedhetjük hogy ide jöjjön
vesszen Kómó, nem kell nekünk ilyen
cél elemek: gamma, delta, hét egy három
Kómó az égből a Kozmosz szívéből
ide örömmel szállok
hozzátok
mert én szállok szállok szállok
időn és téren át hozom a világ szavát,
a szeretet ritmusát
mert a szív a szív a szív
csak szeretni vágy
időn és téren át
mert én szállok szállok szállok
időn és téren át hozom a világ szavát,
a szeretet ritmusát
mert a szív a szív a szív
csak szeretni vágy
időn és téren át
fordította Gaál György István
a Földön 2000 éve tilos szeretni
a gyűlölet az úr, a rossz
tanulj meg gyűlölni, utálni, fröcsögni
én vagyok a rossz
tanulj meg gyűlölni, utálni, fröcsögni
én vagyok a rossz
figyelem, figyelem
ismeretlen objektum közelít a Földhöz
azonosítsák a tárgyat
Kómó vagyok a futár, a Kozmosz küldötte
a számom a négyes
a nevezett tárgy neve Kómó
mert én szállok szállok szállok
időn és téren át, hozom a világ szavát,
a szeretet ritmusát
mert a szív a szív a szív
csak szeretni vágy
időn és téren át
nem engedhetjük hogy ide jöjjön
vesszen Kómó, nem kell nekünk ilyen
cél elemek: gamma, delta, hét egy három
Kómó az égből a Kozmosz szívéből
ide örömmel szállok
hozzátok
mert én szállok szállok szállok
időn és téren át hozom a világ szavát,
a szeretet ritmusát
mert a szív a szív a szív
csak szeretni vágy
időn és téren át
mert én szállok szállok szállok
időn és téren át hozom a világ szavát,
a szeretet ritmusát
mert a szív a szív a szív
csak szeretni vágy
időn és téren át
fordította Gaál György István
Facebook hozzászólások