Frank Sinatra - Ebb Tide (1958)
Ebb Tide
Angol dalszövegFirst the tide rushes in
Plants a kiss on the shore
Then rolls out to sea
And the sea is very still once more
So I rush to your side
Like the oncoming tide
With one burning thought
Will your arms open wide
At last we're face to face
And as we kiss through an embrace
I can tell, I can feel
You are love, you are real
Really mine
In the rain, in the dark, in the sun
Like the tide at its ebb
I'm at peace in the web
Of your arms
Plants a kiss on the shore
Then rolls out to sea
And the sea is very still once more
So I rush to your side
Like the oncoming tide
With one burning thought
Will your arms open wide
At last we're face to face
And as we kiss through an embrace
I can tell, I can feel
You are love, you are real
Really mine
In the rain, in the dark, in the sun
Like the tide at its ebb
I'm at peace in the web
Of your arms
Apály
Magyar dalszövegElőször befut az dagály
Csókot ültet a partra
Aztán visszafut a tengerre
És a tenger megint nagyon nyugodt
Szóval én is hozzád sietek
Mint a beérkező apály
Egy égő gondolattal
Nyílnak majd szélesre a karjai
Végre szemtől szemben vagyunk
És ahogy egy ölelésben csókolózunk
Elmondhatom, érzem
Te vagy a szerelem, igazi vagy
Valóban az enyém
Az esőben, a sötétben, a Napban
Mint az apály
Én vagyok a béke a karjaid
Hálójában
Csókot ültet a partra
Aztán visszafut a tengerre
És a tenger megint nagyon nyugodt
Szóval én is hozzád sietek
Mint a beérkező apály
Egy égő gondolattal
Nyílnak majd szélesre a karjai
Végre szemtől szemben vagyunk
És ahogy egy ölelésben csókolózunk
Elmondhatom, érzem
Te vagy a szerelem, igazi vagy
Valóban az enyém
Az esőben, a sötétben, a Napban
Mint az apály
Én vagyok a béke a karjaid
Hálójában
Facebook hozzászólások