Kelly Clarkson - Nostalgic (2015)

Nostalgic

Angol dalszöveg
Don't be sad that it's over
Just be happy that it happened to us
Don't look back and remember
Drunk in tears, oh remember the love

In my head, I see you laughing
From the words I said, felt like a new beginning
In my head, I see you standing there
The words you said felt like a story ending

We will never, ever be the same
Picture's changing, but not the frame
When I'm sleeping, I still kiss your face
I can't have it, when I'm awake

And I know we lost it, I still get nostalgic
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
And I know we lost it, I still get nostalgic
Nostalgic

I wonder if you're wearing
That gold chain with a promise from me
Honestly felt so real then
Even now it's not hard to believe

In my head, I see you laughing
From the words I said, felt like a new beginning
In my head, I see you standing there
The words you said felt like a story ending

We will never, ever be the same
Picture's changing, but not the frame
When I'm sleeping, I still kiss your face
I can't have it, when I'm awake

And I know we lost it, I still get nostalgic
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
And I know we lost it, I still get nostalgic
Nostalgic

We will never, ever be the same
We will never, ever be the same
We will never, ever be the same
Never be the same

And I know we lost it, I still get nostalgic
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
And I know we lost it, I still get nostalgic
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
And I know we lost it, I still get nostalgic
Even if we wanted, we can't turn back the hands of time
And I know we lost it, I still get nostalgic
Nostalgic

Vágyakozom

Magyar dalszöveg
Ne légy szomorú, hogy vége lett
Csak légy boldog, hogy megtörtént velünk
Ne nézz vissza és emlékezz
Könnyektől ittasan,ó, emlékszem a szerelemre

A fejemben látlak nevetni
A szavaktól, amiket mondtam, olyan érzés volt, mint egy új kezdet
A fejemben látlak itt állni
A szavak amiket mondtál olyan érzés volt, mint egy történet vége

Mi már soha nem leszünk olyanok, mint egykor
A kép változik, de a keret nem
Amikor alszom még mindig csókolom az arcod
Nem tehetem meg ezt, amikor éber vagyok

És tudom, hogy elvesztettük, de még mindig vágyakozom
Ha akarnánk se tudnánk visszafordítani az idő kerekét
És tudom, hogy elvesztettük, de még mindig vágyakozom
Vágyakozom

Kíváncsi vagyok, hogy hordod-e
Azt az arany láncot az ígéretemmel
Akkor olyan őszintén valósnak tűnt
Még most sem nehéz elhinni

A fejemben látlak nevetni
A szavaktól, amiket mondtam, olyan érzés volt, mint egy új kezdet
A fejemben látlak itt állni
A szavak amiket mondtál olyan érzés volt, mint egy történet vége

Mi már soha nem leszünk olyanok, mint egykor
A kép változik, de a keret nem
Amikor alszom még mindig csókolom az arcod
Nem tehetem meg ezt, amikor éber vagyok

És tudom, hogy elvesztettük, de még mindig vágyakozom
Ha akarnánk se tudnánk visszafordítani az idő kerekét
És tudom, hogy elvesztettük, de még mindig vágyakozom
Vágyakozom

Mi már soha nem leszünk olyanok, mint egykor
Mi már soha nem leszünk olyanok, mint egykor
Mi már soha nem leszünk olyanok, mint egykor
Soha nem leszünk olyanok, mint egykor

És tudom, hogy elvesztettük, de még mindig vágyakozom
Ha akarnánk se tudnánk visszafordítani az idő kerekét
És tudom, hogy elvesztettük, de még mindig vágyakozom
Ha akarnánk se tudnánk visszafordítani az idő kerekét
És tudom, hogy elvesztettük, de még mindig vágyakozom
Ha akarnánk se tudnánk visszafordítani az idő kerekét
És tudom, hogy elvesztettük, de még mindig vágyakozom
Vágyakozom
karegina
Fordította: karegina

Ajánlott dalszövegek