Louis Armstong - La vie en rose (1950)
La vie en rose
Angol dalszövegHold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me heaven sighs
And tho I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak...angels sing from above
Everyday words seem...to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
The magic spell you cast
This is la vie en rose
When you kiss me heaven sighs
And tho I close my eyes
I see la vie en rose
When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom
And when you speak...angels sing from above
Everyday words seem...to turn into love songs
Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose
Rózsaszínű élet
Magyar dalszövegTarts magadhoz szorosan, tarts magadhoz gyorsan
A varázslat amivel elvarázsolsz
A Rózsaszínű élettel
Mikor megcsókolsz, a mennyek is felsóhajtanak
S mégha csukva is a szemem,
Látom a rózsaszínű életet
Mikor a szívedhez szorítasz
Egy másik világban vagyok
Egy világ, hol rózsák virágzanak
S mikor beszélsz...mintha angyalok énekelnének
Mindennapi szavakból...mintha szerelmes dal lenne
Add oda a szívedet, s lelkedet
És ígérem, hogy örökké
Rózsaszínű élet lesz
A varázslat amivel elvarázsolsz
A Rózsaszínű élettel
Mikor megcsókolsz, a mennyek is felsóhajtanak
S mégha csukva is a szemem,
Látom a rózsaszínű életet
Mikor a szívedhez szorítasz
Egy másik világban vagyok
Egy világ, hol rózsák virágzanak
S mikor beszélsz...mintha angyalok énekelnének
Mindennapi szavakból...mintha szerelmes dal lenne
Add oda a szívedet, s lelkedet
És ígérem, hogy örökké
Rózsaszínű élet lesz
Facebook hozzászólások