Ott Lepland - Kuula (2011)

Kuula

Angol dalszöveg
Kuula, mis räägib silmapiir,
Kuula, kui kaugele ta viib,
Kuula, mis tuulel öelda veel,
Kuula... nüüd.

Vaata, kui pimedus on teel,
Oota, neis valgus püsib veel,
Kuula, kuis hingab sinu maa,
Kuula...

Kuula, mis vaikusesse jäi,
Kuula, neid lihtsaid hetki vaid,
Sa kuula, ka südamel on hääl.

Varjudesse tee on mööda läind,
Ma vaatan ja otsin ikka veel,
On vaikuses see võim - heliseda
Sind ma ootan siin,mis poolel teel,
Sa kuula hüüdmas on mu hääl.

Kuula, mis vaikusesse jäi,
Kuula, neid lihtsaid hetki vaid,
Sa kuula,mu südamel on hääl.
Sa kuula

Hallgasd

Magyar dalszöveg
Hallgasd mit mond a horizont,
Hallgasd milyen messzire visz,
Hallgasd mit mondana neked a szél,
Hallgasd... most.

Nézd, mikor a sötétség már úton van
Várj, még mindig ott van a fény
Hallgasd hogyan lélegzik a föld
Hallgasd...

Hallgasd, ami megmaradt a csöndben
Hallgasd csak ezeket az egyszerű pillanatokat
Hallgasd, a szívnek is van hangja

Az utat ellepték az árnyak
Még mindig keresem és kutatom
Ez a csend ereje - a hang
Rád várok itt, félúton
Hallgasd a hangom téged hív

Hallgasd, ami megmaradt a csöndben
Hallgasd csak ezeket az egyszerű pillanatokat
Hallgasd, a szívemnek is van hangja
Hallgasd
szviky
Fordította: szviky
Már ezért az egy emberért (és hangért) érdemes volt nézni az Eurovíziós Dalfesztivált, amit idén Bakuban rendeztek meg. Mikor először hallottam egy szót sem értettem belőle, mégis átjött, a zenén keresztül, annyi érzelem van a hangjában. Csak jókat tudok erről a dalról mondani, a maga egyszerűségében volt nagyszerű, de szerintem az előadás önmagáért beszél, nem kell nekem dicshimnuszt zengenem róla :) Több nyelven is felénekelte a dalt az énekes van angol, spanyol és orosz változata is a dalnak, lehet válogatni kinek melyik tetszik jobban, de szerintem a legvarázslatosabb az eredeti észt verzió.

Ajánlott dalszövegek