Regina Spektor - The call (2010)
The call
Angol dalszövegIt started out as a feeling
Which then grew into a hope
Which then turned into a quiet thought
Which then turned into a quiet word
And then that word grew louder and louder
'Til it was a battle cry
I'll come back when you call me
No need to say goodbye
Just because everything's changing
Doesn't mean it's never been this way before
All you can do is try to know who your friends are
As you head off to the war
Pick a star on the dark horizon and follow the light
You'll come back when it's over
No need to say goodbye
You'll come back when it's over
No need to say goodbye
Now we're back to the beginning
It's just a feeling and no one knows yet
But just because they can't feel it too
Doesn't mean that you have to forget
Let your memories grow stronger and stronger
'Til they're before your eyes
You'll come back when they call you
No need to say goodbye
You'll come back when they call you
No need to say goodbye
Which then grew into a hope
Which then turned into a quiet thought
Which then turned into a quiet word
And then that word grew louder and louder
'Til it was a battle cry
I'll come back when you call me
No need to say goodbye
Just because everything's changing
Doesn't mean it's never been this way before
All you can do is try to know who your friends are
As you head off to the war
Pick a star on the dark horizon and follow the light
You'll come back when it's over
No need to say goodbye
You'll come back when it's over
No need to say goodbye
Now we're back to the beginning
It's just a feeling and no one knows yet
But just because they can't feel it too
Doesn't mean that you have to forget
Let your memories grow stronger and stronger
'Til they're before your eyes
You'll come back when they call you
No need to say goodbye
You'll come back when they call you
No need to say goodbye
A hívás
Magyar dalszövegEgy érzésként indult,
ami aztán reménnyé nőtt,
ami aztán egy csendes gondolattá vált,
ami aztán egy halk szóvá változott,
és aztán az a szó egyre hangosabb és hangosabb lett,
amíg egy csatakiáltás lett.
Vissza fogok jönni, amikor hívsz engem,
Nincs szükség a búcsúra.
Csak azért mert minden változik,
nem jelenti azt, hogy soha nem lesz semmi úgy, mint ezelőtt.
Minden, amit tehetsz, megpróbálni megtudni, kik is a barátaid,
ahogy elhárítasz egy háborút.
Szemelj ki egy csillagot a sötét horizonton és kövesd a fényt.
Vissza fogsz jönni, amikor vége lesz.
Nincs szükség a búcsúra.
Vissza fogsz jönni, amikor vége lesz.
Nincs szükség a búcsúra.
Most visszamegyünk a kezdetekhez.
Ez csak egy érzés és még senki sem ismeri,
de csak azért, mert ők nem tudnak így érezni,
nem azt jelenti, hogy el kell felejtened.
Engedd az emlékeidnek, hogy egyre erősebbek és erősebbek legyenek,
amíg a szemed előtt nem lesznek.
Vissza fogsz jönni, amikor vége lesz.
Nincs szükség a búcsúra.
Vissza fogsz jönni, amikor vége lesz.
Nincs szükség a búcsúra.
ami aztán reménnyé nőtt,
ami aztán egy csendes gondolattá vált,
ami aztán egy halk szóvá változott,
és aztán az a szó egyre hangosabb és hangosabb lett,
amíg egy csatakiáltás lett.
Vissza fogok jönni, amikor hívsz engem,
Nincs szükség a búcsúra.
Csak azért mert minden változik,
nem jelenti azt, hogy soha nem lesz semmi úgy, mint ezelőtt.
Minden, amit tehetsz, megpróbálni megtudni, kik is a barátaid,
ahogy elhárítasz egy háborút.
Szemelj ki egy csillagot a sötét horizonton és kövesd a fényt.
Vissza fogsz jönni, amikor vége lesz.
Nincs szükség a búcsúra.
Vissza fogsz jönni, amikor vége lesz.
Nincs szükség a búcsúra.
Most visszamegyünk a kezdetekhez.
Ez csak egy érzés és még senki sem ismeri,
de csak azért, mert ők nem tudnak így érezni,
nem azt jelenti, hogy el kell felejtened.
Engedd az emlékeidnek, hogy egyre erősebbek és erősebbek legyenek,
amíg a szemed előtt nem lesznek.
Vissza fogsz jönni, amikor vége lesz.
Nincs szükség a búcsúra.
Vissza fogsz jönni, amikor vége lesz.
Nincs szükség a búcsúra.
Facebook hozzászólások