The Strokes - Ize of the World (2006)

Ize of the World

Angol dalszöveg
[Verse 1]
I think I know what you mean, but watch what you say
'Cause they'll be trying to knock you down in some way
Sometimes it feels like the world is falling asleep
How do you wake someone up from inside a dream?
Your mind would wander and search for its place in the night
Your body followed this feeling like following light
Once that your music was born, it followed you 'round
And then it gave your activities meaning and let you be loud

[Pre-Chorus]
You're sad but you smile, it's not in your eyes
Your eyeballs don't change, it's the muscles around your eyes

[Chorus]
An egg to fertilize, a pulse to stabilize
A body to deodorize, a life to scrutinize
A child to criticize, young adults to modernize
Citizens to terrorize, generations to desensitize

[Verse 2]
Your dreams are sweet and obsessed and you're overworked
You're over taken by visions of being overlooked
How disappointed would D.I.D.I.P.P. be
To see such our power in our hands all wasted on greed?
Am I a prisoner to instincts or do my thoughts just live
As free and detached as boats to the dock?
Just like the music was born and detached from your heart
Is your free time to free minds or for falling apart?

[Pre-Chorus]
Night after night, you turn off the light
You don't fall asleep right away, "Are we, are we done?"

[Chorus]
A desk to organize, a product to advertise
A market to monopolize, movie stars to idolize
Leaders to scandalize, enemies to neutralize
No time to apologize, fury to tranquilize
Weapons to synchronize, cities to vapori–

A világ Ize

Magyar dalszöveg
[Verse 1]
Azt hiszem tudom, hogy érted, de vigyázz mit mondasz
Mert megpróbálnak majd tönkretenni valahogy
Néha olyan, mintha a világ aludna
Hogy ébreszthetnénk fel az álomból?
Az elméd vándorol és keresné a helyét az éjszakában.
A tested követte az érzést, mint a fényt
Ahogy a zenéd megszületett, folyamatosan kísértett
Értelmet adott a tevékenységeidnek, és hagyta, hogy hangos legyél

[Pre-Chorus]
Szomorú vagy, de mosolyogsz, nincs a szemedben
A szemgolyóid nem változtak, csak az izmok a szemed körül

[Chorus]
Egy megtermékenyített petesejt, egy impulzus, ami stabilizálja
Egy test, amit szagtalanítasz, egy élet, amit meg kell vizsgálni.
Gyermeket kritizálni, a fiatalokat modernizálni
Polgárokat terrorizálni, generációkat érzéktelenné tenni

[Verse 2]
Az álmaid édesek és megszállottak, te pedig túlhajszolt vagy.
A látomások már túlvannak rajta, hogy figyelmen kívül hagyjanak
Milyen csalódott lenne a D.I.D.I.P.P.
Látni, hogy a hatalmunk a kezünkben van, és mi a kapzsiságra pazaroljuk?
Az ösztönök foglya vagyok, vagy a gondolataim szerit kell éljek
Olyan szabadon élve, mint a dokkhoz tartozó hajók?
Éppen úgy, ahogy a zene is született és elszakadt a szívedtől
A szabad időd a szabad gondolatoké, vagy szétesel?

[Pre-Chorus]
Éjszaka éjszaka után, lekapcsolod a világítást
Nem alszol el rögtön, „Végeztünk?”

[Chorus]
Egy íróasztal, hogy tervezz, egy termék, hogy reklámozd
Egy piac monopolizációja, filmsztárokat bálványozni
Vezetők botrányai, ellenséges semlegesítése
Nincs idő bocsánatot kérni, a dühöt nyugtatni
Fegyvereket élesíteni, városokat eltű-
maybeoops
Fordította: maybeoops

Ajánlott dalszövegek