EDEN - projector (2020)

projector

Angol dalszöveg
Touch me and slip away
I can't hide feeling out of place
I can't function, oh my mistake
Thought you were someone I once knew

I was light years ahead of me
Thoughts in my head don't disappear
I was a maybe (A maybe)
That made you the truth

In time I will come to see it for how it really was
In my mind it's only false faces whisper, "Love you"
If that feeling had a price then I would gladly pay it over and over and over 'til I'm broke
And if you held me for ransom I'd love it, I'd never wanna go home
But all this hypothetical thinking is digging me down (Down)
And maybe I was seconds away but it doesn't matter now
Heat death only seconds away, so no it don't matter now

何かが消えてしまったという感覚だけが、目覚めてからも、長く、残る

Touch me and slip away
I can't hide feeling out of place
I can't function, oh my mistake
Thought you were someone I once knew, woah, yeah

There's light years ahead of me
Voices in my head don't disappear
I was a maybe (A maybe)
That made you the truth

In time I will come to love it for how it really was
In my mind it's only false faces whisper, "See you"
If that feeling had a price then I would gladly pay it over and over and over 'til I'm broke
And if you held me for ransom I'd love it, I'd never wanna go home
But all this hypothetical thinking is digging me down, down
And maybe I was seconds away but it doesn't matter now
Heat death only seconds away, so no it don't matter now

vetítő

Magyar dalszöveg
Érints meg és illanj el
Nem tudok egy nem helyén való érzést elrejteni
Nem tudok működni, az én hibám
Azt hittem, valaha ismertelek

Fény voltam, évekkel megelőztem magam
A gondolatok a fejemben nem tűnnek el
Egy talán voltam (egy talán)
Ami téged tett igazsággá

Idővel annak fogom nézni ezt, ami tényleg volt
Az elmémben csak hamis arcok suttogják: "Szeretlek"
Ha annak az érzésnek lenne ára, akkor örömmel megfizetném újra és újra és újra, amíg csóró nem leszek
És ha váltságdíjért tartanál, imádnám, sosem akarnék hazamenni
De ez az elmélkedős gondolatmenet belém váj (belém)
És talán pillanatokra voltam tőle, de már nem számít
A forró halál csak másodpercekre van, szóval nem, már nem számít

De az az érzés, hogy elvesztettem valamit, sokáig időzik, miután felébredek

Érints meg és illanj el
Nem tudok egy nem helyén való érzést elrejteni
Nem tudok működni, az én hibám
Azt hittem, valaha ismertelek

Fény voltam, évekkel megelőztem magam
A gondolatok a fejemben nem tűnnek el
Egy talán voltam (egy talán)
Ami téged tett igazsággá

Idővel annakfogom szeretni ezt, ami tényleg volt
Az elmémben csak hamis arcok suttogják: "Találkozunk"
Ha annak az érzésnek lenne ára, akkor örömmel megfizetném újra és újra és újra, amíg csóró nem leszek
És ha váltságdíjért tartanál, imádnám, sosem akarnék hazamenni
De ez az elmélkedős gondolatmenet belém váj (belém)
És talán pillanatokra voltam tőle, de már nem számít
A forró halál csak másodpercekre van, szóval nem, már nem számít
Mesi
Fordította: Mesi
A japán sor a Your Name című filmből van.

Ajánlott dalszövegek