Lea Paci - Chapter 1 (2017)

Chapter 1

Angol dalszöveg
Francia dalszöveg*
Adolescente pirate

Un peu saoule je déambule
Sur les lignes du métro
Crépuscule sans héro
Solitude dans le rétro
J'éteins mon mégot
Sur le cour des dédales
Les yeux vitreux
Je les mitraille
Un peu saoule sans matricule
J'écume la nuit noire
Je consomme du bonheur
Que je perds sans savoir
Je t'oublie quand je me déhanche
Je souris sauf le dimanche
J'ai le cour balançoire
Je passe des reves aux cauchemars

Mes espoirs se brisent
Adolescente pirate
Sur les plages de bitume
Chaque nuit je m'évade
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage

Je n'écoute plus ces léopards
Qui me racontent des histoires
Sous leur blouse de motard
Accoudés au bar
J'éteins leur égo
Je n'aime plus leur regard
J'ai le cour balançoire
Je passe des reves aux cauchemars

Mes espoirs se brisent
Adolescente pirate
Sur les plages de bitume
Chaque nuit je m'évade
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage

Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage

Je m'ennuie dans l'attente
Je détruis ce qui me tente
Je ne suis qu'une fille de mon âge
Qui dégringole de la pente
Je n'ai qu'un oil dans la fente
Je n'ai qu'un doigt sur la tempe
Et si je rate le virage
Inscris mon nom aux absentes

Mes espoirs se brisent
Adolescente pirate
Sur les plages de bitume
Chaque nuit je m'évade
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage

Mes espoirs se brisent
Adolescente pirate
Sur les plages de bitume
Chaque nuit je m'évade
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage
Je voyage, je voyage, je voyage, je voyage?

Első fejezet

Magyar dalszöveg
Egy tinédzser kalózlány

Egy kicsit részegen, a metróvonalakon kószálok egyedül.
Már napnyugta van, bátor ember nélkül.
Magányt mutat a tükör.
Elnyomom a cigarettacsikkem a szívem labirintusába,
üveges szemmel.
Végül egy pillantás alatt eldobtam őket.
Egy kicsit részegen, személyi nélkül
Bolyongok a kihalt utcákon
Elpusztult belőlem a boldogság,
amit elveszítettem anélkül, hogy észrevettem volna.
Úgy forog velem a világ, mintha ringatnám a csipőmet
Mindig mosolygok, kivéve vasárnaponként
A szívem olyan, mint egy libikóka,
egyszer átváltozik álommá, máskor pedig rémálommá.

A remény bennem egyre fakóbb.
Egy tinédzser kalózlány
a kavicsos tengerparton
Elmegyek minden éjjel
Egy utazáson vagyok,utazás,utazás,utazás
Egy utazáson vagyok,utazás,utazás,utazás

Soha nem hallgatok ezekre a milfekre többé
Csak hazugságokkal szolgálnak nekem a
biciklis dzsekijük alól,
a könyöküket megtámasztják a pulton.
Eloltom bennük az önbizalmukat.
A szívem olyan, mint egy libikóka,
egyszer átváltozik álommá, máskor pedig rémálommá.
A remény bennem egyre fakóbb.
Egy tinédzser kalózlány
a kavicsos tengerparton
Elmegyek minden éjjel
Egy utazáson vagyok,utazás,utazás,utazás
Egy utazáson vagyok,utazás,utazás,utazás


Egy utazáson vagyok,utazás,utazás,utazás
Egy utazáson vagyok,utazás,utazás,utazás


Unom már a várakozást
Elpusztítom azt, aki megpróbál elcsábítani engem
Én csak egy átlagos, korombeli lány vagyok,
aki lezuhan a szakadék széléről.
Ránézek az igaz szerelmemre
Nincs ki a négy kerekem és, ha
lekoppintalak, akkor felejts el engem.

A remény bennem egyre fakóbb.
Egy tinédzser kalózlány
a kavicsos tengerparton
Elmegyek minden éjjel
Egy utazáson vagyok,utazás,utazás,utazás
Egy utazáson vagyok,utazás,utazás,utazás

A remény bennem egyre fakóbb.
Egy tinédzser kalózlány
a kavicsos tengerparton
Elmegyek minden éjjel
Egy utazáson vagyok,utazás,utazás,utazás
Egy utazáson vagyok,utazás,utazás,utazás
Anonymous
Fordította: Anonymous

Ajánlott dalszövegek