Poppy - Aristocrat (2018)
Aristocrat
Angol dalszövegIn the Palace of Versailles, before the fall
We were wild, we were so debauched
Extravagance was practically a law
If we ever got bored, we'd say, "Let's throw a ball"
You'd chase me naked through the palace garden
Before we dove into a sparkling champagne fountain
Eating cake with a little golden butter
They never even knew that I got here from the gutter
'Cause I dance like an aristocrat
Hold your head up high, yeah, just like that
Show me that you understand
Come on and do it like only a poor kid can
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
In the middle of the night, the ladies of the court
Would catfight tryna be the king's consort
I'm sorry, B, he's hot for me
La Comtesse du Poverty
Me and Marie dressed head to toe in diamonds
With an orchestra to drown out all the violence
And the gossip cut like a handcrafted stiletto
But they never figured out that I got here from the ghetto
'Cause I dance like an aristocrat
Hold your head up high, yeah, just like that
Show me that you understand
Come on and do it like only a poor kid can
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
Out of the fire
Out of the fire
Courante, bourrée, allemande if you want
Courante, bourrée, allemande if you want
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
We were wild, we were so debauched
Extravagance was practically a law
If we ever got bored, we'd say, "Let's throw a ball"
You'd chase me naked through the palace garden
Before we dove into a sparkling champagne fountain
Eating cake with a little golden butter
They never even knew that I got here from the gutter
'Cause I dance like an aristocrat
Hold your head up high, yeah, just like that
Show me that you understand
Come on and do it like only a poor kid can
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
In the middle of the night, the ladies of the court
Would catfight tryna be the king's consort
I'm sorry, B, he's hot for me
La Comtesse du Poverty
Me and Marie dressed head to toe in diamonds
With an orchestra to drown out all the violence
And the gossip cut like a handcrafted stiletto
But they never figured out that I got here from the ghetto
'Cause I dance like an aristocrat
Hold your head up high, yeah, just like that
Show me that you understand
Come on and do it like only a poor kid can
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
Out of the fire
Out of the fire
Courante, bourrée, allemande if you want
Courante, bourrée, allemande if you want
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
Oh, aristocrat
Oh, dance like an aristocrat
Arisztokrata
Magyar dalszövegA versaillesi palotában, az esés előtt
Vadak voltunk, olyan romlottak voltunk
Extravagánsnak lenni gyakorlatilag törvény volt
Ha unatkoztunk, azt mondtuk, "legyen egy bál"
Meztelenül kergettél a kastély kertjében
Mielőtt elmerültünk a pezsgő szökőkútban
Tortát ettünke egy kis arany vajjal
Soha meg sem tudták, hogy a szemétből jutottam ide
Mert úgy táncolok, mint egy arisztokrata
Emeld fel a fejed magasra, igen, pont úgy
Mutasd meg, hogy megérted
Gyerünk, és csináld úgy, ahogy csak egy szegény gyerek tudja
Oh, arisztokrata
Oh, táncolj, mint egy arisztokrata
Oh, arisztokrata
Oh, táncolj, mint egy arisztokrata
Az éjszaka közepén, az udvar hölgyei
Cicaharcban voltak, próbáltak a király ágyasai lenni
Sajnálom, B, ő rám van gerjedve
A szegénység bárónőjére
Én és Marie tetőtől-talpig gyémántokba öltöztünk
A zenekar elnyomta a rengeteg erőszakot
És a pletyka úgy vágott, mint egy kézzel faragott tőr
Soha nem jöttek rá, hogya gettóból jöttem idáig
Mert úgy táncolok, mint egy arisztokrata
Emeld fel a fejed magasra, igen, pont úgy
Mutasd meg, hogy megérted
Gyerünk, és csináld úgy, ahogy csak egy szegény gyerek tudja
Oh, arisztokrata
Oh, táncolj, mint egy arisztokrata
Oh, arisztokrata
Oh, táncolj, mint egy arisztokrata
Ki a tűzből
Ki a tűzből
Courante, bourrée, allemande, ha akarod*
Courante, bourrée, allemande, ha akarod
Oh, arisztokrata
Oh, táncolj, mint egy arisztokrata
Oh, arisztokrata
Oh, táncolj, mint egy arisztokrata
*ezek barokk táncok
Vadak voltunk, olyan romlottak voltunk
Extravagánsnak lenni gyakorlatilag törvény volt
Ha unatkoztunk, azt mondtuk, "legyen egy bál"
Meztelenül kergettél a kastély kertjében
Mielőtt elmerültünk a pezsgő szökőkútban
Tortát ettünke egy kis arany vajjal
Soha meg sem tudták, hogy a szemétből jutottam ide
Mert úgy táncolok, mint egy arisztokrata
Emeld fel a fejed magasra, igen, pont úgy
Mutasd meg, hogy megérted
Gyerünk, és csináld úgy, ahogy csak egy szegény gyerek tudja
Oh, arisztokrata
Oh, táncolj, mint egy arisztokrata
Oh, arisztokrata
Oh, táncolj, mint egy arisztokrata
Az éjszaka közepén, az udvar hölgyei
Cicaharcban voltak, próbáltak a király ágyasai lenni
Sajnálom, B, ő rám van gerjedve
A szegénység bárónőjére
Én és Marie tetőtől-talpig gyémántokba öltöztünk
A zenekar elnyomta a rengeteg erőszakot
És a pletyka úgy vágott, mint egy kézzel faragott tőr
Soha nem jöttek rá, hogya gettóból jöttem idáig
Mert úgy táncolok, mint egy arisztokrata
Emeld fel a fejed magasra, igen, pont úgy
Mutasd meg, hogy megérted
Gyerünk, és csináld úgy, ahogy csak egy szegény gyerek tudja
Oh, arisztokrata
Oh, táncolj, mint egy arisztokrata
Oh, arisztokrata
Oh, táncolj, mint egy arisztokrata
Ki a tűzből
Ki a tűzből
Courante, bourrée, allemande, ha akarod*
Courante, bourrée, allemande, ha akarod
Oh, arisztokrata
Oh, táncolj, mint egy arisztokrata
Oh, arisztokrata
Oh, táncolj, mint egy arisztokrata
*ezek barokk táncok
Facebook hozzászólások